[hadith]و من دعاء له (علیه السلام) کان یقول إذا لَقی العدوَّ مُحارباً:

اللَّهُمَّ إِلَیْکَ أَفْضَتِ الْقُلُوبُ وَ مُدَّتِ الْأَعْنَاقُ وَ شَخَصَتِ الْأَبْصَارُ وَ نُقِلَتِ الْأَقْدَامُ وَ أُنْضِیَتِ الْأَبْدَانُ؛ اللَّهُمَّ قَدْ صَرَّحَ مَکْنُونُ الشَّنَآنِ وَ جَاشَتْ مَرَاجِلُ الْأَضْغَانِ؛ اللَّهُمَّ إِنَّا نَشْکُو إِلَیْکَ غَیْبَةَ نَبیِّنَا وَ کَثْرَةَ عَدُوِّنَا وَ تَشَتُّتَ أَهْوَائِنَا؛ رَبَّنَا افْتَحْ بَیْنَنا وَ بَیْنَ قَوْمِنا بالْحَقِّ وَ أَنْتَ خَیْرُ الْفاتِحِینَ.[/hadith]

ترجمه (محمد دشتی):

(دعای امام در میدان جنگ).

نیایش در جنگ:

خدایا قلب ها به سوی تو روان شده، و گردن ها به درگاه تو کشیده، و دیده ها به آستان تو نگران، و گام ها در راه تو در حرکت، و بدن ها در خدمت تو لاغر شده است، خدایا دشمنی های پنهان آشکار، و دیگهای کینه در جوش است. خدایا به تو شکایت می کنیم از اینکه پیامبر صلّی اللّه علیه و آله و سلّم در میان ما نیست، و دشمنان ما فراوان، و خواسته های ما پراکنده است. «پروردگارا بین ما و دشمنانمان به حق داوری فرما که تو از بهترین داورانی».

واژگان (عمران علی‌زاده):

  • أفضَت: منتهی و متصل شده است

    • مُدَّت: کشیده شده است

    • شَخَصَت: خیره شده است

    • اُنضِیَت: لاغر نموده اند

    • صَرَّح: روشن و آشکار گشته است