[hadith]وَتَفَقَّدْ أَمْرَ الْخَرَاجِ بمَا یُصْلِحُ أَهْلَهُ، فَإِنَّ فِی صَلاَحِهِ وَصَلاَحِهِمْ صَلاَحاً لِمَنْ سوَاهُمْ، وَلاَ صَلاَحَ لِمَنْ سوَاهُمْ إِلاَّ بهِمْ، لاَِنَّ النَّاسَ کُلَّهُمْ عِیَالٌ عَلَی الْخَرَاجِ وَأَهْلِهِ. وَلْیَکُنْ نَظَرُکَ فِی عِمَارَةِ الاَْرْضِ أَبْلَغَ مِنْ نَظَرِکَ فِی اسْتِجْلاَب الْخَرَاجِ، لاَِنَّ ذَلِکَ لاَ یُدْرَکُ إِلاَّ بالْعِمَارَةِ؛ وَمَنْ طَلَبَ الْخَرَاجَ بغَیْرِ عِمَارَة أَخْرَبَ الْبلاَدَ، وَأَهْلَکَ الْعِبَادَ، وَلَمْ یَسْتَقِمْ أَمْرُهُ إِلاَّ قَلِیلاً. فَإِنْ شَکَوْا ثِقَلاً أَوْ عِلَّةً، أَوِ انْقِطَاعَ شرْب أَوْ بَالَّة، أَوْ إِحَالَةَ أَرْض اغْتَمَرَهَا غَرَقٌ، أَوْ أَجْحَفَ بهَا عَطَشٌ، خَفَّفْتَ عَنْهُمْ بمَا تَرْجُو أَنْ یَصْلُحَ بهِ أَمْرُهُمْ؛ وَلاَ یَثْقُلَنَّ عَلَیْکَ شَیْءٌ خَفَّفْتَ بهِ الْمَؤُونَةَ عَنْهُمْ، فَإِنَّهُ ذُخْرٌ یَعُودُونَ بهِ عَلَیْکَ فِی عِمَارَةِ بلاَدکَ وَتَزْیِینِ وِلاَیَتِکَ، مَعَ اسْتِجْلاَبکَ حُسْنَ ثَنَائِهِمْ، وَتَبَجُّحِکَ باسْتِفَاضَةِ الْعَدْلِ فِیهِمْ، مُعْتَمِداً فَضْلَ قُوَّتِهِمْ بمَا ذَخَرْتَ عِنْدَهُمْ مِنْ إِجْمَامِکَ لَهُمْ، وَالثِّقَةَ مِنْهُمْ بمَا عَوَّدْتَهُمْ مِنْ عَدْلِکَ عَلَیْهِمْ وَرِفْقِکَ بهِمْ؛ فَرُبَّمَا حَدَثَ مِنَ الاُْمُورِ مَا إِذَا عَوَّلْتَ فِیهِ عَلَیْهِمْ مِنْ بَعْدُ احْتَمَلُوهُ طَیِّبَةً أَنْفُسُهُمْ بهِ، فَإِنَّ الْعُمْرَانَ مُحْتَمِلٌ مَا حَمَّلْتَهُ؛ وَإِنَّمَا یُؤْتَی خَرَابُ الاَْرْضِ مِنْ إِعْوَاز أَهْلِهَا، وَإِنَّمَا یُعْوِزُ أَهْلُهَا لاِِشْرَافِ أَنْفُس الْوُلاَةِ عَلَی الْجَمْعِ، وَسُوءِ ظَنِّهِمْ بالْبَقَاءِ، وَقِلَّةِ انْتِفَاعِهِمْ بالْعِبَرِ.[/hadith]
منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 20، ص: 244
و تفقّد أمر الخراج بما یصلح أهله، فإنّ فی صلاحه و صلاحهم صلاحا لمن سواهم، و لا صلاح لمن سواهم إلّا بهم، لأنّ النّاس کلهم عیال علی الخراج و أهله، و لیکن نظرک فی عمارة الأرض أبلغ من نظرک فی استجلاب الخراج، لأنّ ذلک لا یدرک إلّا بالعمارة، و من طلب الخراج بغیر عمارة أخرب البلاد، و أهلک العباد، و لم یستقم أمره إلّا قلیلا، فإن شکوا ثقلا أو علّة أو انقطاع شرب أو بالّة أو إحالة أرض اغتمرها غرق أو أجحف بها عطش خفّفت عنهم بما ترجو أن یصلح به أمرهم، و لا یثقلنّ علیک شیء خفّفت به المئونة عنهم، فإنّه ذخر یعودون به علیک فی عمارة بلادک، و تزیین ولایتک، مع استجلابک حسن ثنائهم، و تبجّحک باستفاضة العدل فیهم، معتمدا فضل قوّتهم بما ذخرت عندهم من إجمامک لهم، و الثّقة منهم بما عوّدتهم من عدلک علیهم و رفقک بهم، فربّما حدث من الأمور ما إذا عوّلت فیه علیهم، من بعد احتملوه طیبة أنفسهم به، فإنّ العمران محتمل ما حمّلته، و إنّما یؤتی خراب الأرض من إعواز أهلها، و إنّما یعوز أهلها لإشراف أنفس الولاة علی الجمع، و سوء ظنّهم بالبقاء، و قلّة انتفاعهم بالعبر. (68213- 67880)
اللغة:
یقال (ثقل) الشیء بالضمّ ثقلا و زان عنب و یسکن للتخفیف فهو ثقیل، (الشرب): النصیب من الماء، (البالّة): القلیل من الماء یبلّ به الأرض، و الظاهر أنّه فی الأراضی الّتی یسقیه الأمطار فحسب، فاذا قلّت الأمطار یقال: اصیب بالبالّة، (أحالت) الأرض: تغیرت عمّا علیه من الاستواء فلم ینجب زرعها و لا أثمر نخلها، و ذلک یکون علی أثر السیول و الأمطار الغزیرة (البجح): الفرح، یقال: بجح بالشیء بالکسر و بالفتح لغة ضعیفة و بجحته فتبجّح: أی فرحته ففرح و فی حدیث: أهل الجنّة فی خیراتها یتبجّحون، (معتمدا): قاصدا، (الاجمام): الاراحة، (الاعواز): الفقر.
منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 20، ص: 245
الاعراب:
بما یصلح أهله: ما موصولة و ما بعدها صلتها، سواهم: ظرف مستقرّ صلة لقوله من فی لمن، إلّا بهم: استثناء مفرّغ، خفّفت عنهم: جزاء شرط لقوله فان شکوا، معتمدا: حال عن المخاطب، من بعد: بضمّ بعد مبنیّا لکون المضاف إلیه المحذوف منویّا أی بعد ذلک الارفاق، طیّبة: حال، من إعواز: من هنا للتعلیل.
المعنی:
ثمّ توجّه إلی أمر الخراج و هو المصدر الوحید فی هذا العصر لخزانة الحکومة و ما یلزمها من المصارف فی شتّی حوائجها من أرزاق الجند و رواتب العمّال و الخدم، و نبّه علی أنّ المبدأ الوحید للخراج هو عمران البلاد بالزرع و الغرس و ما یتحصّل منه عوائد جدیدة و بیّن أنّ التولیدات المثمرة إنّما هی
منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 20، ص: 250
من الزراعة و تربیة المواشی، و کلیهما یتّفقان علی عمران البلاد و قدرة الزرّاع و الدهاقین المالیّة علی العمل فی الانتاج و التولید و أنّ طلب الخراج مع قطع النظر عن العمران موجب للخراب و الاستیصال.
و من واجب العمران التوجّه إلی الافات الطارئة فی المحاصیل الزراعیّة و الحیوانیّة، فقال علیه السّلام «فان شکوا ثقلا- أی جورا- فی ضرب مقدار الخراج المضروب علیهم أو جور العمّال فی أخذه أو علّة نحو أن یصیب الغلّة آفة کالجراد و البرق و البرد و غیرها.
أو انقطاع شرب- بأن ینقص الماء فی النهر أو طمّ القنوات فی أثر السیول أو الزلازل و نحوها.
أو بالة- یعنی قلّة الأمطار فی ما یسقی بماء المطر أو کثرة الأمطار الموجبة للسیول الجارفة للزرع و الشجر.
أو إحالة أرض اغتمرها غرق- یعنی أنّ الأرض قد تحوّلت فی أثر السیول أو تکرار الزرع فلم یحصل منها زرع لأنّ الغرق غمرها و أفسد زرعها.
أو أجحف بها عطش فأتلفها.
فلا بدّ من سماع الشکوی و التحقیق عنها و التخفیف علی الزراع و الدهاقین و بذل المساعدة لهم بحیث یصلح أمرهم و یتمکّنوا من الاشتغال بالعمران و نبّه علی أنّ هذا التخفیف و المساعدة لم یذهب هدرا، لأنّه:
1- ذخر یعودون به علیک فی عمارة بلادک.
2- زینة و افتخار لولایتک فانّ زینة الوالی عمران البلاد و راحة العباد.
3- تکتسب حسن ثنائهم علیک و تسرّ باستفاضة العدل فیهم مع اعتمادک علی فضل قوّتهم بما ذخرت عندهم من توجّهک علیهم و توجّههم علیک بالوثوق بک و الاعتماد بعدلک و رفقک.
4- فربما حدث علیک حادث و تحتاج إلی الاقتراض منهم أو طلب المعونة منهم أو مساعدتهم لک بنفوسهم فیجیبونک و یساعدونک بطیب أنفسهم.
منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 20، ص: 251
ثمّ انتج من ذلک ضابطتین عامّتین هامّتین:
1- العمران محتمل ما حمّلته.
2- یؤتی خراب الأرض من فقر أهلها و إعوازهم مصارف عمرانها.
ثمّ نبّه علی أنّ إعواز أهل الأرض ناش عن الولاة السّوء الّذی لا همّ لهم إلّا جمع المال و الأخذ من الرّعایا بکلّ حال، لسوء ظنّهم ببقائهم علی العمل و خوفهم من العزل و عدم انتفاعهم بالعبر و اعتقادهم بالعقوبة من اللّه فی الاخرة.
و قد نقل الشارح المعتزلی هنا ما یؤیّد کلام مولانا لا بأس بنقله قال:
عهد سابور بن اردشیر لابنه:
و قد وجدت فی عهد سابور بن أردشیر إلی ابنه کلاما یشابه کلام أمیر المؤمنین علیه السّلام فی هذا العهد و هو قوله:
و اعلم أنّ قوام أمرک بدرور الخراج، و درور الخراج بعمارة البلاد، و بلوغ الغایة فی ذلک استصلاح أهله بالعدل علیهم، و المعونة لهم، فإنّ بعض الامور لبعض سبب، و عوامّ النّاس لخواصّهم عدّة، و بکلّ صنف منهم إلی الاخر حاجة، فاختر لذلک أفضل من تقدر علیه من کتّابک، و لیکونوا من أهل البصر و العفاف و الکفایة، و استرسل إلی کلّ أحد منهم شخصا یضطلع به، و یمکنه تعجیل الفراغ منه، فان اطّلعت علی أنّ أحدا منهم خان أو تعدّی، فنکّل به، و بالغ فی عقوبته، و احذر أن تستعمل علی الأرض الکثیر خراجها إلّا البعید الصّوت، العظیم شرف المنزلة و لا تولّین أحدا من قوّاد جندک الّذین هم عدّة للحرب، و جنّة من الأعداء شیئا من أمر الخراج، فلعلّک تهجم من بعضهم علی خیانة فی المال، أو تضییع للعمل فان سوّغته المال، و أغضیت له علی التّضییع کان ذلک هلاکا و إضرارا بک و برعیتّک و داعیة إلی فساد غیره، و إن أنت کافأته فقد استفسدته، و أضقت صدره، و هذا أمر توقیّه حزم، و الإقدام علیه حزق، و التّقصیر فیه عجز.
و اعلم أنّ من أهل الخراج من یلجیء بعض أرضه و ضیاعه إلی خاصّة الملک
منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 20، ص: 252
و بطانته لأحد أمرین، أنت حریّ بکراهتهما، إمّا لامتناع من جور العمّال و ظلم الولاة، و تلک منزلة یظهر بها سوء أثر العمّال و ضعف الملک و إخلاله بما تحت یده، و إمّا للدّفع عمّا یلزم من الحقّ و التیسّر له، و هذه خلّة تفسد بها آداب الرّعیة، و تنقص بها أموال الملک، فاحذر ذلک، و عاقب الملتجئین و الملجأ إلیهم.
الترجمة:
از وضع خراج و در آمد املاک بازرسی کن بوجهی که مایه بهبود خراج گزاران باشد، زیرا در بهبود امر خراج و بهبود حال خراج گزاران بهبود حال دیگران نهفته است و دیگران را جز بدانها بهبودی حال میسّر نیست، زیرا همه مردم نانخوران خراجند و خراج گزاران، و باید توجّه تو بابادی زمین بیشتر باشد از توجّه بجلب خراج، زیرا خراج جز از زمین آباد بدست نیاید و هر کس آباد نکرده خراج خواهد شهرستانها را ویران و بندگان خدا را نابود سازد و جز اندک زمانی کارش درست نیاید.
اگر زارعان و دهقانان شکایت کردند از فزونی و گرانی مقدار خراج یا از آفت در زراعت یا قطع آب یا کمی باران یا دگرگونی و فساد زمین زراعت و درخت بواسطه آنکه سیل آنرا غرق کرده یا تشنگی بدان زیان رسانیده خراج آنها را تا حدی که مایه بهبود حالشان باشد تخفیف بده و این تخفیف که مایه کمک بدانها است بر تو گران نیاید زیرا:
1- این ذخیره و پس اندازیست در ملک که بوسیله آباد کردن بلاد تو بتو برمیگردد.
2- سبب زیور و آرایش حکمرانی تواست.
3- مایه جلب ستایش آنان و شادمانی تو بانتشار عدالت در باره آنها است در حالی که بفزونی نیروی آنها اعتماد داری بدانچه برای آنها ذخیره کردی و فراهم آوردی و جلب اعتماد آنها را بخود نمودی بوسیله آنکه آنها را بعدالت گستری خود معتاد ساختی و با نرمش با آنها معامله کردی.
بعلاوه بسا باشد که برای تو پیشامدی رخ دهد و گرفتاری پیش آید و چون تو با آنها احسان کردی و خوشرفتاری نمودی و اعتماد آنها را جلب کردی در دنبال آن هر تقاضا را با طیب خاطر پذیرا شوند و بتو هر گونه کمک و مساعدت را از روی رضا و رغبت تقدیم دارند. بابادانی هر چه بار نهی بار می کشد و همانا ویرانی سرزمینها زائیده نداری و بی وسیله ای أهل آن سرزمین است آیا نداری و بیچارگی مردم از کجا ناشی می شود؟ از توجّه کارگزاران بجمع مال دنیا و ربودن دسترنج مردمان برای بدبینی آن کارگزاران نسبت به بقاء آنان بر سر کار خود و بواسطه کم عبرت گرفتن آنها از آنچه برای مردم با ایمان و با بصیرت مایه عبرتست.