[hadith]و من خطبة له (علیه السلام) فی ذم أهل العراق و فیها یوبّخُهم علی ترک القتال و النصر یکاد یتم ثم تکذیبهم له‏:

أَمَّا بَعْدُ، یَا أَهْلَ الْعِرَاقِ فَإِنَّمَا أَنْتُمْ کَالْمَرْأَةِ الْحَامِلِ حَمَلَتْ، فَلَمَّا أَتَمَّتْ أَمْلَصَتْ وَ مَاتَ قَیِّمُهَا وَ طَالَ تَأَیُّمُهَا وَ وَرِثَهَا أَبْعَدُهَا. أَمَا وَ اللَّهِ مَا أَتَیْتُکُمُ اخْتِیَاراً وَ لَکِنْ جِئْتُ إِلَیْکُمْ سَوْقاً. وَ لَقَدْ بَلَغَنِی أَنَّکُمْ تَقُولُونَ عَلِیٌّ یَکْذبُ! قَاتَلَکُمُ اللَّهُ تَعَالَی، فَعَلَی مَنْ أَکْذبُ؟ أَعَلَی اللَّهِ؟ فَأَنَا أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بهِ، أَمْ عَلَی نَبیِّهِ؟ فَأَنَا أَوَّلُ مَنْ صَدَّقَهُ. کَلَّا وَ اللَّهِ لَکِنَّهَا لَهْجَةٌ غِبْتُمْ عَنْهَا وَ لَمْ تَکُونُوا مِنْ أَهْلِهَا. وَیْلُ أُمِّهِ کَیْلًا بغَیْرِ ثَمَنٍ لَوْ کَانَ لَهُ وِعَاءٌ، "وَ لَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِینٍ‏".[/hadith]

منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 5، ص: 183

و من کلام له علیه السلام فی ذم اهل العراق و هو السبعون من المختار فی باب الخطب و الظاهر أنّها ملتقطة من خطبة طویلة قدّمنا روایتها عن الاحتجاج و الارشاد فی شرح الخطبة التاسعة و العشرین فلیراجع هناک:

أمّا بعد یا أهل العراق فإنّما أنتم کالمرأة الحامل حملت فلمّا أتمّت أملصت و مات قیّمها، و طال تأیّمها، و ورثها أبعدها، أما و اللّه ما أتیتکم اختیارا، و لکن جئت إلیکم سوقا، و لقد بلغنی أنّکم تقولون علیّ یکذب، قاتلکم اللّه، فعلی من أکذب؟ أعلی اللّه؟ فأنا أوّل من آمن به، أم علی نبیّه؟ فأنا أوّل من صدّقه، کلّا و اللّه، و لکنّها لهجة غبتم عنها، و لم تکونوا من أهلها، ویل أمّه کیلا بغیر ثمن لو کان له وعاء، وَ لَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِینٍ . (11557- 11471)

اللغة:

(املصت) الحامل ألقت ولدها میّتا و المملاص معتادته و (قیّم) المرأة زوجها لأنه یقوم بأمرها و (تایّم) المرأة خلوّها من الزّوج، و الأیم فی الأصل التی لا زوج لها قال سبحانه:

وَ أَنْکِحُوا الْأَیامی  مِنْکُمْ . و (السّوق) الاضطرار و فی بعض النّسخ و لا جئت الیکم شوقا بالشّین المعجمة و کنایه (اللّهجة) بسکون الهاء و فتحها اللسان و یکنّی بها عن الکلام.

قال الفیروز آبادی: (الویل) حلول الشّر و بهاء الفضیحة، أو هو تفجیع یقال: ویله و ویلک و ویلی و فی النّدبة یقال ویلاه، و ویل کلمة عذاب و واد فی جهنّم أو بئر أو باب لها و رجل ویلمة بکسر اللّام و ضمّها واه و یقال للمستجار ویلمّه أی ویل لامّه کقولهم لا أب له، فرکبوه و جعلوه کالشّی ء الواحد ثمّ ألحقوه الهاء مبالغة کداهیة.

الاعراب:

قال الجوهری: تقول ویل لزید و ویلا لزید، فالنّصب علی اضمار الفعل و الرفع

منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 5، ص: 184

علی الابتداء هذا إذا لم تضفه فاذا أضفت فلیس إلّا النّصب لأنّک لو رفعته لم یکن له خبر.

و قال نجم الأئمة الرّضیّ فی باب حذف عامل المفعول المطلق من شرح الکافیة: و منها أی من جملة ما یحذف عامله أسماء الأصوات قامت مقام المصادر کاها منک أی توجّعا، و واها لک أی طیبا، و افالک أی کراهة، إلی أن قال: و الأصوات القائمة مقام المصادر یجوز اعرابها نصبا إلّا أن تکون علی حرفین ثانیهما حرف مدّ نحووی لزید، و ذلک نحواها و ویها، و یجوز إبقائها علی البناء الأصلی نحو افّ لکما و أوه من اخوانی وآه من ذنوبی.

و الظاهر أنّ و یلک و ویحک و ولیک و و یبک من هذا الباب و أصل کلهاوی علی ما قال الفراء جی ء بلام الجرّ بعدها مفتوحة مع المضمر نحووی لک ووی له ثمّ خلط اللّام بوی حتّی صارت لام الکلمة کما خلطوا اللّام بیافی قوله:

فخیر نحن عند النّاس منکم          إذ الدّاعی المثوب قال یالا   

 فصار معربا باتمامه ثلاثیا فجاز أن یدخل بعدها لام اخری نحو ویل لک لصیرورة الاولی لام الکلمة ثمّ نقل الی باب المبتدأ فقیل ویل لک کما فی سلام علیک.

أقول: و تحقیق الکلام أنّک إذا قلت ویل لزید فیجوز الرّفع علی الابتداء و النّصب علی المفعولیة أی حلّ الشّر به حلولا أو عذّب اللّه عذابا أو هلکا له، و جوّز جرّه فی القاموس و لا أری له وجها.

و إذا قلت: ویل زید فیجوز الضّم علی الابتداء و حذف الخبر أی عذابه أو هلاکه مطلوب، و الکسر علی أنّ اصله وی لزید فکلمة وی بمعنی الحزن و الخسران اتصلت لام الجرّ بها لکثرة الاستعمال فقیل ویل زید، و الفتح علی أنّها بعد الاتّصال بلام الجرّ حسبما قلناه خفّفوا اللّام بالفتح.

و أمّا قولهم رجل و یلمه بکسر اللّام و ضمّه فأرادوا به أنّه واه یستعملونه فی مقام التّعجب من دهاء الرّجل و ذکائه، و أصله ویل لامّه فرکب الکلمتان بعد التّخفیف بحذف اللّام و اسقاط الهمزة فصار و یلمه.

قال فی الاقیانوس: وی فیها کلمة مفردة معناها التّعجب کانّه یتعجّب من

منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 5، ص: 185

امّه أنّها ولدت هذا الولد الذی لا نظیر له فی العقل و الفراسة، أو أنّه من قبیل قاتله اللّه و تربت یداه یعنی أنّ الجملة موضوعة للتّعجب ملغاة عن معناها الأصلی أو أن الویل بمعنی العذاب و الخسران کأنّه یرید عذاب امّه کیف ولدت هذا الولد الدّاهی الظالم فیکون مستعملا فی مقام الأسف و الانفعال، أو أنّ المراد بذلک الحسرة و التأسّف من أمّه و أنّها ولدت هذا الولد فردا و لم تلد له ثانیا کفوا فیکون مستعملا فی مقام التّعجب و الاستجادة.

و قیل: إنّ أصل ذلک ویل لام کما أنّ قولهم لاب لک مخفّف لا أب لک، فالحق به الهاء کمالا للمبالغة کما فی الدّاهیة فصار ویل لامّه فخفّف و صار ویلمّه و علی ذلک فالهاء لیست ضمیرا و لکن المستفاد من کلام الزّمخشری أنّه مخفّف من قولهم ویل لامّه أو من قولهم وی لامّه، و الهاء ضمیر یفسّره ما بعده من باب الاضمار علی شریطة التّفسیر کما فی قولهم ربّه رجلا یقال و یلمه رجلا قال ذو الرّمة:

و یلمّها روحة و الرّیح معصفة         و الغیث مرتجز و اللیل مقترب     

 و عن النّهایة و منه حدیث علیّ کرّم اللّه وجهه ویلمه کیلا بغیر ثمن لو کان له وعاء أی یکیل العلوم الجمة بلا عوض إلّا أنّه لا یصادف داعیا الویل للتّعجب، و قیل ویل کلمة مفردة و لامه مفردة و هی کلمة تفجّع و تعجّب و حذفت الهمزة من امّه تخفیفا و القیت حرکتها علی اللّام و ینصب ما بعدها علی التمیز انتهی.

و فی شرح المعتزلی انتصب کیلا لأنّه مصدر فی موضع الحال، و یمکن أن ینتصب علی التّمیز کقولهم للّه درّه فارسا.

المعنی:

قد ظهر من روایة الاحتجاج المتقدّمة فی شرح الخطبة التاسعة و العشرین أنّ هذه الخطبة واردة فی ذمّ أهل العراق بتثاقلهم عن جهاد معاویة و أتباعه فقال لهم تشبیه (أمّا بعد یا أهل العراق فانّما أنتم کالمرأة الحامل حملت فلما أتمّت) حملها و تکاملت ایّامه (أملصت) و أسقطت ولدها میّتا (و مات قیّمها) أی زوجها (و طال

منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 5، ص: 186

تأیمها) بقاؤها بلا زوج (و ورثها ابعدها) لفقدان الوارث القریب.

شبّههم بالمرأة الموصوفة بالأوصاف الخمسة التی هی وجوه الشّبه بینها و بینهم، فحملها یشبه تهیؤهم للحرب و استعدادهم لها، و اتمام الحمل یشبه مشارفتهم لاستیصال أهل الشّام و الظفر علی المقصود، و الاملاص یشبه باجابتهم إلی التّحکیم و جنوحهم إلی السّلم و رجوعهم عن العدوّ و بعد قرب الظفر و ظهور أمارات الفتح، فانّ ذلک رجوع غیر طبیعی و غیر معتاد للعقلاء کما أنّ الاملاص أمر غیر طبیعیّ و خارج عن العادة و موت القیّم و طول الأیمّ یشبه بقائهم بلا صاحب الجاری مجری موته عنهم و طول ضعفهم و تمادی ذلّتهم، کما أنّ موت قیّم المرأة مستلزم لطول ضعفها و تمادی عجزها.

و أمّا وراثة الأبعدین فاشارة إلی أنّهم لتقصیرهم فی الأمر أخذ عدوّهم الذین هم أبعد النّاس عنهم بلادهم و تسلطوا علیهم و صاروا بمنزلة الوارثین لها، کما أنّ المرأة الموصوفة بسبب املاصها و موت زوجها لا یبقی لها وارث قریب نسبیّ و سببیّ فیرثها البعید عنها.

ثمّ اقسم تضجّرا من حالهم بقوله: (أما و اللّه ما أتیتکم اختیارا) و ایثارا للمقام بینکم و حبا لکم و لبلادکم (و لکن جئت الیکم سوقا) و اضطرارا کان القضاء ساقه إلیهم، إذ خروجه من المدینة دار الهجرة لم یکن إلّا لقتال أهل الجمل و احتاج إلی الاستنصار بأهل الکوفة إذ لم یکن جیش الحجاز وافیا بمقاتلتهم، ثمّ اتّصلت تلک الفتنة بفتنة أهل الشّام فاضطرّ إلی المقام بینهم.

ثمّ قال (و لقد بلغنی أنکم تقولون علیّ یکذب) فانّه علیه السّلام کان کثیرا ما یخبرهم عن الملاحم و الامور الغیبیة و ما یکون قبل کونه کما مضی نبذ من ذلک فی شرح کلامه السّادس و الخمسین، و یأتی کثیر منها فی تضاعیف الشّرح أیضا فکان منافقو أصحابه ینسبونه فی هذه الاخبارات الغیبیة إلی الکذب لضعف عقولهم و قصور أفهامهم و یقولون إنّه یکذب فدعا علیهم بقوله (قاتلکم اللّه) أی لعنکم و أبعدکم عن رحمته.

منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 5، ص: 187

ثمّ ردّ زعمهم الفاسد و اعتقادهم الکاسد بقوله: (فعلی من أکذب أعلی اللّه فأنا أوّل من آمن به، أم علی نبیّه فأنا أوّل من صدّقه)

یعنی أنّ هذه الأخبار ما أخبرکم بها من تلقاء نفسی، و إنّما هی اخبار عن اللّه و عن رسوله فکیف أکذب علی اللّه و أنا أوّل المؤمنین به و أوّل مؤمن به لا یکون أوّل مکذّب، و کیف أکذب علی ززز علی الرّسول و أنا أوّل المصدّقین له و التّابعین لملّته فکیف أکون مکذّبا علیه.

 (کلّا و اللّه) أی لا و اللّه أو حقّا و اللّه (و لکنّها) أی تلک الاخبارات الغیبیة (لهجة غبتم عنها و لم تکونوا من أهلها) أی غابت عقولکم الضّعیفة عن إدراکها و تحصیل منافعها و إدراک ثمراتها و لستم أهلا لفهمها، أو أنکم کنتم غائبین عنها حین أخبرنی بها رسول اللّه صلّی اللّه علیه و اله و سلّم فسمعت کلامه و لم تسمعوه و لو سمعتموه أیضا لم تکونوا من أهله.

 (ویل امّه کیلا بغیر ثمن لو کان له وعاء) أنت بعد الخبرة بما حقّقناه فی بیان الاعراب تعرف احتمال رجوغ ضمیر امّه فیه إلی المکذب له فیکون تعجبا من قوّة جهلهم أو استعظاما لمقالتهم أو دعاء علیهم أی عذّبه اللّه و قاتله فانّی أکیل العلم لهم کیلا بلا ثمن لو وجدت له حاملا.

أو أنّه راجع إلی نفس العلم فیکون واردا فی مقام الاستجادة و الاستعظام و التّعجب کأنّه یتعجب من علمه حیث یکال کیلا بلا ثمن لو کان له واعیا، و سایر الاحتمالات غیر خفیّ علی البصیر النّاقد لما قدّمنا.

و قوله:  (و لتعلمنّ نبأه بعد حین) اقتباس عن الآیة الشّریفة أی لتعلمنّ ثمرة جهلکم و تکذیبکم و اعراضکم عمّا أقول بعد مفارقتی عنکم و حین مماتی حیثما تسلط علیکم بنو امیّة و العباس و ساقکم سوق العبید و ابتلیتم بالقتل و الذّل و الصغار أو أنّکم تعلمون جزاء ذلک و تجدونه بعد مفارقة الدّنیا و مصیرکم إلی الآخرة حین ما وقعتم فی النّدامة الدّائمة و الحسرة الباقیة.

منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 5، ص: 188

الترجمة:

أز جمله کلام بلاغت نظام آن عالی مقامست در مذمت أهل عراق و توبیخ ایشان می فرماید:

پس از حمد الهی و درود حضرت رسالت پناهی ای أهل عراق پس بدرستی که شما مثل زن آبستن هستید که حامله شود پس چون تمام نماید حمل را بیندازد و سقط کند آن بچه را و بمیرد شوهر او که قایم أمر اوست و طول یابد بی شوهر ماندن او و وارث شود بر او دورتر ورّاث آن زن.

وجه تشبیه أهل عراق بزن موصوف اینست که استعداد و مهیا شدن ایشان بحرب أهل شام مشابه حمل آن زن است، و مشارفه ایشان بر غلبه به دشمن در جنک صفین شبیه است با تمام ولد، و برگشتن ایشان از دشمن بعد از ظهور علامات فتح و ظفر مانند سقط کردن اوست بچه اش را، و رجوع ایشان از رأی آن حضرت و تفرق ایشان که باعث ذلتشان شد شبیه است به مردن شوهر ضعیفه و بی صاحب ماندن او که مستلزم عجز و مذلتش است، و تسلط اعدا بر شهرهای ایشان به منزله وارث شدن دورترین است از آن زن.

باری حضرت ولایت مآب بعد از این که ایشان را باین نوع مذمت فرمود می فرماید: که آگاه باشید قسم بخدا نیامدم بسوی شما ای أهل کوفه از روی رغبت و میل و اختیار، و لکن آمدم من بسوی شما از روی اضطرار که دست قضا و قدر خداوندی از گریبان من گرفته بسوی شما کشید، بجهت این که حرکت آن حضرت از مدینه بجهت حرب أهل بصره بود و محتاج شد بیاری أهل کوفه و بعد از انقضاء حرب جمل وقعه صفین اتفاق افتاد که لا بد شدن از ماندن کوفه پس فرمود:

و بتحقیق که رسید به من این که شما می گوئید علیّ بن أبی طالب دروغ می گوید در آنچه خبر می دهد از اخبار آینده، خدا از رحمت کنار نماید شما را بکه دروغ می بندم آیا بر خدا افترا می گویم و حال آنکه من أول کسی هستم که ایمان آورده ام باو، یا بر رسول خدا کذب می گویم و حال آنکه من أول کسی هستم که پیغمبر را تصدیق نمود. نه چنین است قسم بخدا و لکن این سخنان که می گویم بشما گفتار فصیحی است که غایب بودید شما از آن در وقتی که پیغمبر به من تعلیم فرمود و نبودید شما از اهل آن.

ما در تکذیب کننده من به ماتم آن بنشیند من می پیمایم علم ربانی را پیمودنی بدون بها اگر باشد در میان شما آنرا حافظی که ظرفیت و دارائی آن را داشته باشد.

و هر آینه البته خواهید دانست ثمره کردار و گفتار خودتان را بعد از زمانی، یعنی در وقتی که من از میان شما بروم و امراء جور بنی امیّه به شما مسلط شوند.