[hadith]أُولَئِکُمْ سَلَفُ غَایَتِکُمْ وَ فُرَّاطُ مَنَاهِلِکُمْ، الَّذینَ کَانَتْ لَهُمْ مَقَاوِمُ الْعِزِّ وَ حَلَبَاتُ الْفَخْرِ، مُلُوکاً وَ سُوَقاً، سَلَکُوا فِی بُطُونِ الْبَرْزَخِ سَبیلًا سُلِّطَتِ الْأَرْضُ عَلَیْهِمْ فِیهِ، فَأَکَلَتْ مِنْ لُحُومِهِمْ وَ شَرِبَتْ مِنْ دمَائِهِمْ، فَأَصْبَحُوا فِی فَجَوَاتِ قُبُورِهِمْ جَمَاداً لَا یَنْمُونَ وَ ضِمَاراً لَا یُوجَدُونَ. لَا یُفْزعُهُمْ وُرُودُ الْأَهْوَالِ وَ لَا یَحْزُنُهُمْ تَنَکُّرُ الْأَحْوَالِ وَ لَا یَحْفِلُونَ بالرَّوَاجِفِ وَ لَا یَأْذَنُونَ لِلْقَوَاصِفِ، غُیَّباً لَا یُنْتَظَرُونَ وَ شُهُوداً لَا یَحْضُرُونَ، وَ إِنَّمَا کَانُوا جَمِیعاً فَتَشَتَّتُوا وَ [أُلَّافاً] آلَافاً فَافْتَرَقُوا؛ وَ مَا عَنْ طُولِ عَهْدهِمْ وَ لَا بُعْد مَحَلِّهِمْ عَمِیَتْ أَخْبَارُهُمْ وَ صَمَّتْ دیَارُهُمْ، وَ لَکِنَّهُمْ سُقُوا کَأْساً بَدَّلَتْهُمْ بالنُّطْقِ خَرَساً وَ بالسَّمْعِ صَمَماً وَ بالْحَرَکَاتِ سُکُوناً، فَکَأَنَّهُمْ فِی ارْتِجَالِ الصِّفَةِ صَرْعَی سُبَاتٍ، جِیرَانٌ لَا یَتَأَنَّسُونَ وَ أَحِبَّاءُ لَا یَتَزَاوَرُونَ. بَلِیَتْ بَیْنَهُمْ عُرَا التَّعَارُفِ وَ انْقَطَعَتْ مِنْهُمْ أَسْبَابُ الْإِخَاءِ، فَکُلُّهُمْ وَحِیدٌ وَ هُمْ جَمِیعٌ وَ بجَانِب الْهَجْرِ وَ هُمْ أَخِلَّاءُ لَا یَتَعَارَفُونَ لِلَیْلٍ صَبَاحاً وَ لَا لِنَهَارٍ مَسَاءً أَیُّ الْجَدیدَیْنِ ظَعَنُوا فِیهِ کَانَ عَلَیْهِمْ سَرْمَداً؛ شَاهَدُوا مِنْ أَخْطَارِ دَارِهِمْ أَفْظَعَ مِمَّا خَافُوا وَ رَأَوْا مِنْ آیَاتِهَا أَعْظَمَ مِمَّا قَدَّرُوا. [فَکِلَا] فَکِلْتَا الْغَایَتَیْنِ مُدَّتْ لَهُمْ إِلَی مَبَاءَةٍ فَاتَتْ مَبَالِغَ الْخَوْفِ وَ الرَّجَاءِ، فَلَوْ کَانُوا یَنْطِقُونَ بهَا لَعَیُّوا بصِفَةِ مَا شَاهَدُوا وَ مَا عَایَنُوا.[/hadith]

أولئکم سلف غایتکم، و فرّاط مناهلکم، الّذین کانت لهم مقاوم العزّ و حلبات الفخر ملوکا و سوقا سلکوا فی بطون البرزخ سبیلا، سلّطت الأرض علیهم فیه، فأکلت من لحومهم، و شربت من دمائهم، فأصبحوا فی فجوات قبورهم جمادا لا ینمون، و ضمارا لا یوجدون، لا یفزعهم ورود الأهوال، و لا یحزنهم تنکّر الأحوال، و لا یحفلون بالرّواجف، و لا یأذنون للقواصف، غیّبا لا ینتظرون، و شهودا لا یحضرون، و إنّما کانوا جمیعا فتشتّتوا، و آلافا فافترقوا، و ما عن طول عهدهم و بعد محلّهم عمیت أخبارهم، و صمّت دیارهم، و لکنّهم سقوا کأسا بدلتهم بالنّطق خرسا، و بالسّمع صمما، و بالحرکات سکونا، فکأنّهم فی ارتجال الصّفة صرعی سبات. (52195- 51970)

اللغة:

و (السّلف) محرّکة کلّ من تقدّمک من آبائک و أقوامک و غیرهم و الجمع أسلاف و سلاف و (الغایة) الحدّ الّذی ینتهی إلیه الشیء و (الفرط) محرّکة المتقدّم إلی الماء یطلق علی الواحد و الجمع و (المنهل) المشرب و الموضع الّذی فیه المشرب و المنزل یکون بالمفازة.

و (المقاوم) المقامة کالمفاوز و المفازة و هی المجلس و قال الشارح المعتزلی جمع القوم و هی الخشبة الّتی یمسکها الحرّاث و (حلبات) جمع حلبة کعرصات و عرصة و هی الخیل تجمع للسباق من کلّ أوب لا تخرج من اصطبل واحد و (سوق) وزان صرد جمع سوقة بالضمّ الرّعیة و (الفجوات) جمع فجوة و هی الفرجة و ساحة الدّار و (لا ینمون) بتخفیف المیم من نمی ینمی و ینمو نموّا و نمیّا و نماء زاد و یروی بالتشدید من النّمیمة و (الضّمار) وزان کتاب کلّ ما لا یرجی رجوعه من المال و الدّین و غیره.

و (حقل) القوم حفلا کاحتفل و تحفّل اجتمعوا و (اذن) إلیه و له من باب علم استمع معجبا و (الّاف) جمع آلف مثل زهّاد و زاهد و (ارتجل) الکلام تکلّم

منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 14، ص: 210

به من غیر أن یهیّأه و (صرعی) جمع صریع و هو المصروع من الصّرع و هو الطرح علی الأرض و (السّبات) کغراب النوم.

الاعراب:

و قوله: الّذین کانت لهم مقاوم العزّ، الجملة فی محلّ الرّفع صفة لفرّاط و لهم خبر کانت قدّم علی الاسم للتوسّع و قوله: ملوکا و سوقا منتصبان علی الحال من لهم، و جمادا و ضمارا حالان من ضمیر أصبحوا إن کانت تامّة و إلّا فخبران لها و قوله: طول عهدهم، متعلّق بقوله: عمیت، و قدم علیه للتوسّع.

المعنی:

(اولئکم سلف غایتکم) أی المتقدّمون إلی الموت الّذی هو غایتکم و غایتهم لانتهاء کلّ ذی روح إلیها (و فرّاط مناهلکم) أی سابقوکم إلی مشارب الاخرة و منازلها و ردّوا إلیها فشربوا من کأس الموت المصبّرة و تجرّعوا من نغب سهام الاخرة و غصص أقداح البرزخ جرعة بعد جرعة.

 (الّذین کانت لهم مقاوم العزّ) أی مجالسه استعاره (و حلبات الفخر) أی خیل السّباق و الصافنات الجیاد الّتی یفتخر بها، و یحتمل أن تکون حلبات الفخر استعارة عن أسباب الفخر الّتی توجّهت إلیهم من کلّ جهة کما تجمع الحلبات من کلّ اوب (ملوکا و سوقا) أی بعضهم سلاطین و بعضهم رعایا.

 (سلکوا فی بطون البرزخ سبیلا) قال الشارح المعتزلی البرزخ الحاجز بین الشیئین و البرزخ ما بین الدّنیا و الاخرة من وقت الموت إلی البعث فیجوز أن یکون البرزخ فی هذا الموضع القبر لأنّه حاجز بین المیّت و بین أهل الدّنیا، و یجوز أن یرید به الوقت الّذی بین حال الموت إلی حال النشور، و الأوّل أقرب إلی مراده علیه السّلام لأنّه قال: فی بطون البرزخ و لفظة البطون یدلّ علی التفسیر الأوّل، انتهی.

أقول أمّا أنّ البرزخ بمعنی الحاجز فعلیه قوله تعالی «بَیْنَهُما بَرْزَخٌ لا یَبْغِیانِ»  و أمّا أنّه من حین الموت إلی وقت البعث فعلیه قوله تعالی  «وَ مِنْ وَرائِهِمْ بَرْزَخٌ إِلی یَوْمِ یُبْعَثُونَ» .

و أمّا کونه بمعنی القبر فیدلّ علیه ما فی البحار عن علیّ بن الحسین علیهما السّلام أنّه تلا هذه الایة و قال: هو القبر، و انّ لهم فیه لمعیشة ضنکا، و اللّه إنّ القبر

منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 14، ص: 218

لروضة من ریاض الجنة أو حفرة من حفر النیران، و فی مجمع البحرین فی حدیث الصادق علیه السّلام البرزخ القبر و هو الثواب و العقاب و بین الدّنیا و الاخرة.

و أما أنّ المراد بالبرزخ هنا القبر فیؤیّده ما روی عن بعض النسخ من بطون القبور بدل بطون البرزخ.

و أما تأیید إرادته بلفظة البطون کما زعمه الشارح فلا، بل دلالتها علی المعنی الثانی أظهر، إذ لو أراد الأوّل لکان الأنسب أن یقال فی بطن البرزخ بصیغة المفرد و إن کان یمکن تصحیحه بجعل اللّام فی البرزخ للجنس و لعلّ نظر الشارح إلی أنّ البرزخ بالمعنی الثانی لیس له بطن بخلاف القبر. و یدفعه أنّ بطن کلّ شیء جوفه و ما خفی منه فیراد ببطون البرزخ علی المعنی الثانی ما خفی علینا و احتجب عنّا نشاته و حالاته.

و کیف کان تشبیه [سلکوا فی بطون البرزخ سبیلا] شبّه مکثهم فی البرزخ إلی حین البعث الّذی هو غایتهم بمن سلک طریقا یسلک به إلی منزله، فاستعار علیه السّلام له لفظ السّلوک.

ثمّ أشار علیه السّلام إلی بعض حالاتهم البرزخیّة فقال (سلطت الأرض علیهم فیه) أی فی البرزخ استعاره (فأکلت لحومهم و شربت من دمائهم) نسبة الأکل و الشرب إلی الأرض من باب المجاز و الاستعارة، فانّ المأکول و المشروب یصیران جزء من بدن الاکل الشّارب، فحیث إنّ أبدانهم فی البرزخ تصیر بعد البلی ترابا و تنقلب بالأجزاء الأرضیّة فکان الأرض کانت لهم آکلة شاربة.

 (فأصبحوا فی فجوات قبورهم جمادا لا ینمون) أی صاروا فی فرج القبور بمنزلة الجماد الّذی لا ینمو و لا یزید لبطلان حیاتهم بالموت، و النّموّ و الزّیادة من توابع الحیاة کنایه (و ضمارا لا یوجدون) کنایة عن کونهم غیّبا لا یرجی رجوعهم.

 (لا یفزعهم ورود الأهوال) أی لا یخافون من توارد أهاویل الدّنیا و أفزاعها علیهم لخروجهم منها و کونهم من أهل العالم الاخر (و لا یحزنهم تنکّر الأحوال) أی تقلّب الحالات الدنیویّة و تغیّراتها الموجبة لحزن أهلها.

منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 14، ص: 219

کنایه (و لا یحفلون بالرّواجف) أی لا یجتمعون بالزّلازل و لا یبالون بها، و لعلّه کنایة عن عدم مبالاتهم بالدّواهی الدّنیویّة الموقعة فی الاضطراب (و لا یأذنون للقواصف) أی لا یصغون إلی الأصوات الشدیدة الهایلة کصوت الرّعد و الأعاصیر و غیرها.

 (غیبا لا ینتظرون) أی لا ینتظر النّاس عودهم (و شهودا لا یحضرون) أی شاهدین صورة حاضرین بالأبدان غیر حاضرین حقیقة لغیابهم بالأرواح (و إنّما کانوا جمیعا فتشتّتوا) و کانوا مجتمعین فتفرّقوا (و الّافا فافترقوا) أی مؤتلفین فافترقوا بالموت کما قال الشّاعر:

و کنّا باجتماع کالثّریّا         ففرّقنا الزّمان بنات نعش    

 (و ما عن طول عهدهم) و زمانهم (و) لا (بعد محلّهم) و مکانهم (عمیت) أی خفیت (أخبارهم مجاز و صمّت دیارهم) إسناد الصّمم إلی الدّیار من التّوسع کما فی قولهم: سال المیزاب و جری النّهر.

و المراد أنّ خفاء أخبارهم عن الأحیاء لیس من جهة طول العهد و بعد المکان بین الطرفین، و کذلک صمم دیارهم أی قبورهم و مزارهم حیث لا تجیب داعیا و لا تکلّم منادیا لیس من جهة عدم وصول ندائهم و بلوغ أصواتهم إلیها ببعد المسافة (و لکنّهم سقوا کأسا) الیؤس للتفخیم أی کأسا و بیئة فیها سمّ ناقع شدید المرارة عظیم التّأثیر و هی کأس الموت (بدّلتهم بالنطق خرسا) فلا یستطیعون أن یجیبوا داعیا و لا أن یخبروا عن حالهم و (بالسّمع صمما) فلا یقدرون أن یستمعوا منادیا و یردّوا جواب کلامه (و بالحرکات سکونا) أی حرکات الألسنة و الصماخ و سایر الأعضاء و الجوارح سکونها، فعجزوا عن التّکلّم و الاصغاء و عن الحرکة و السّعی إلی الاحیاء و عن ایصال أحوالهم إلیهم.

تشبیه (فکأنّهم فی ارتجال الصّفة صرعی سبات) یعنی إذا وصفهم واصف مرتجلا بلا سبق تأمّل و رویّة شبّههم بمصروعی سبات أی یقول إنّهم سقطوا فی الأرض للنّوم فانّ النّوم و الموت أخوان و لا شیء أشدّ شباهة من النّائم بالمیّت و لا من المیّت بالنّائم.

منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 14، ص: 220

و قد أخذ الماتن الشریف أبو الحسن الرّضی معنی الفقرات الأخیرة فی نظمه حیث قال:

و لقد حفظت له فأین حفاظه          و لقد وفیت له فأین وفاؤه        

أدعا الدّعاء فلم یجبه قطیعة         أم ضلّ عنه من البعاد دعاؤه        

هیهات أصبح سمعه و عیانه          فی التّرب قد حجبتهما اقذاؤه        

یمسی و لین مهاده حصباؤه          فیه و مونس لیله ظلماؤه        

قد قلّبت أعیانه و تنکّرت          أعلامه و تکشّفت أضواؤه        

معف و لیس للذّة إعفاؤه          مغض و لیس لفکرة أغضاؤه    

 و البیت الأخیر مأخوذ من آخر کلامه علیه السّلام و هو قوله: صرعی سبات.

الترجمة:

ایشان پیش روندگان مقصد شمایند و پیش رفتگان منزلگاه شما آن چنان اشخاصی که بود از برای ایشان مقامها یا قائمه های عزّت و اعتبار، و مایه های مفاخرت و افتخار، در حالتی که پادشاهان و رعایا بودند.

راه رفتند در شکمهای عالم برزخ، مسلّط کردیده شد زمین بر ایشان در آن برزخ قبر، پس خورد از گوشتهای ایشان و آشامید از خونهای ایشان، پس صباح کردند در شکافهای قبرهای خودشان در حالتی که جمادی بودند که نموّ نمی کردند، و غایبی بودند که امید مراجعت ایشان نبود، نمی ترساند ایشان را

منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 14، ص: 222

وارد شدن خوفهای دنیا، و غمگین نمی سازد ایشان را تغیّر و انقلاب حالات دنیا، و مجتمع نمی شوند بسبب خوف زلزلها و گوش نمی دهند آوازهای سخت و مهیب دنیا را، غایبانی باشند که انتظار کشیده نمی شوند، و حاضرانی باشند که حاضر نمی شوند.

و جز این نیست که بودند مجتمع با یکدیگر پس متفرّق شدند، و با الفت بودند پس جدا گشتند، و نه از جهت طول عهد و نه از جهت دوری مکان کور و پنهان گردید خبرهای ایشان و کر گردید شهرهای ایشان و لیکن آشاماندند بایشان جام مرگی را که تبدیل کرد گویائی ایشان را بلالی، و شنوائی ایشان را به کری، و حرکت را بسکون، پس گویا ایشان در ارتجال صفت افتادگان بیهوشیند، یعنی اگر کسی بخواهد بدون فکر و مقدّمه بیان حال و صفت ایشان نماید می گوید که افتاده و خوابیده اند و بی هوشند.


الفصل الثانی:

جیران لا یتأنّسون، و أحبّاء لا یتزاورون، بلیت بینهم عری التّعارف، و انقطعت منهم أسباب الإخاء، فکلّهم وحید و هم جمیع، و بجانب الهجر و هم أخلاء، لا یتعارفون للیل صباحا، و لا لنهار مساء، أیّ الجدیدین ظعنوا فیه کان علیهم سرمدا، شاهدوا من أخطار دارهم أفظع ممّا خافوا، و رأو من آیاتها أعظم ممّا قدّروا، فکلتا الغایتین مدّت لهم إلی مباءة فاتت مبالغ الخوف و الرّجاء، فلو کانوا ینطقون بها لعیّوا بصفة ما شاهدوا و ما عاینوا،

اللغة:

 (المباءة) بالمدّ و الفتح المنزل کالبیأة و الباءة و یقال: إنّ المباءة هو الموضع الّذی تبوء أی ترجع إلیه الابل ثمّ جعل عبارة عن المنزل و قوله  (لعیّوا) بتشدید الیاء من عیّ بالأمر و عن حجّته یعیی من باب تعب عیّا عجز عنه، و قد یدغم فی الماضی و یقال عیّ و علیه قوله: لعیّوا، و فی شرح المعتزلی و روی لعیوا

منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 14، ص: 224

بالتّخفیف کما تقول حیوا قالوا: ذهب الیاء الثانیة لالتقاء الساکنین لأنّ الواو ساکنة و ضمّت الیاء الاولی لأجل الواو.

الاعراب:

قوله: و هو جمیع الجملة فی محلّ النصب علی الحال، و کذلک قوله: و هم أخلاء، و قوله: أیّ الجدیدین مبتدأ خبره کان.

المعنی:

اعلم أنّه لمّا افتتح کلامه فی الفصل السابق بالتّوبیخ و التّعریض علی المتکاثرین بالأموات، و استطرد بشرح حال الموتی فی البرزخ و ابانة فظایعهم اتبعه بهذا الفصل للتّنبیه علی بقیّة حالاتهم فقال:

 (جیران لا یتأنّسون و أحبّاء لا یتزاورون) یعنی أنّهم جیران لقرب قبورهم و لکن لا یقدرون علی الاستیناس، لأنّ الموانسة من صفات الأحیاء، و أحبّاء لقرب أبدانهم فیها أو لمحابتهم فی دار الدّنیا و لکن لا یستطیعون التّزاور لأنّ الزّیارة من حالات المتّصفین بالحسّ و الحیاة و هو عبارة اخری لقوله علیه السّلام فی بعض کلماته تدانوا فی خططهم و قربوا فی مزارهم و بعدوا فی لقائهم.

 (بلیت بینهم عری التّعارف و انقطعت منهم أسباب الاخاء) یعنی أنّهم مع ما کانوا علیه فی الدّنیا من معرفة بعضهم بعضا و المحبّة و المودّة و الاخوّة الّتی کانت بینهم، فقد بلیت عراها یعنی وصلها و اندرست و انقطعت حبالها و انفصمت بحلول الموت و نزول الفناء و الفوت.

 (فکلّهم وحیدوهم جمیع و بجانب الهجر و هم أخلاء) أی کلّ واحد منهم وحید حقیقة و هم مع ذلک مجتمعون صورة لاجتماع مقابرهم، و کلّ منهم فی جانب الهجر واقعا مع خلّتهم ظاهرا بمقتضی قرب الجوار، أو المراد بالاجتماع و الخلّة ما کانوا علیه فی الدّنیا من المودّة و الصّداقة و الأوّل أظهر، و قد أشار إلیه الشریف الرّضی فی قوله:

بادون فی صور الجمیع و أنهم          متفرّدون تفرّد الاحاد   

 قال الشّارح المعتزلی: فان قلت: ما معنی قوله: بجانب الهجر، و أیّ فایدة فی لفظة جانب فی هذا الموضع؟

قلت: لأنّهم یقولون: فلان فی جانب الهجرة و فی جانب القطیعة و لا یقولون فی جانب الوصل و فی جانب المصافاة، و ذلک أنّ لفظة جنب فی الأصل موضوع للمباعدة و منه قولهم: الجار الجنب و هو جارک من قوم غرباء یقال: جنب الرّجل

منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 14، ص: 226

و أجنبته و تجنّبته و تجانبته کلّها بمعنی و رجل أجنبیّ و أجنب و جانب کلّه بمعنی (لا یتعارفون للیل صباحا و لا لنهار مساء) أی لا یعرفون للّیل نهارا و لا للنهار لیلا، لأنّ اختلاف اللّیل و النهار و تبدّل أحدهما بالاخر من الأوضاع الدنیویّة و لا اختلاف لهما بالنّسبة إلی أهل القبور لکونهم فی بیت الظلمة و النّشأة الاخرة بالنسبة إلیهم سیّان.

و یحتمل أن یکون المراد أنّهم لا یتعارف بعضهم بعضا أی لا یجتمعون و لا یتکلّمون فی نهارهم للنظر فی أمور لیلهم و لا فی لیلهم للنّظر فی أمور نهارهم کما هو عادة أهل الدّنیا یجتمعون فی النهار لترتیب ما یفعلونه باللّیل و فی اللّیل لترتیب ما یفعلونه بالنهار، و الأوّل أظهر.

و یؤمی إلیه قوله علیه السّلام  (أیّ الجدیدین ظعنوا فیهم کان علیهم سرمدا) أراد بالجدیدین اللّیل و النهار لتجدّدهما دائما أی أیّ واحد من اللّیل و النهار ارتحلوا فیه کان علیهم باقیا أبدا فانّ من مات لیلا لا یتبدّل لیله بالنهار، و من مات نهارا لا ینقلب نهاره إلی لیل لخروجه من الدّنیا الّتی فیها یتعاقب اللّیل و النهار و یتبدّل أحدهما بالاخر.

و الظاهر أنّ ثبوت هذه الحالة للموتی کسایر الحالات المتقدّمة بالنّسبة إلی أجسادهم المدفونة فی القبور، و أمّا بالنسبة إلی أرواحهم المنتقلة إلی جنّة الدّنیا و نعیمها کأرواح السّعداء أو المنتقلة إلی نار الدّنیا و جحیمها کأرواح الأشقیاء، فالمستفاد من أخبار أهل البیت علیهم السّلام تعاور اللّیل و النهار علیهم، و یستفاد منها أیضا أنّ أهل الجنّة من المؤمنین یجتمعون و یتزاورون و یتحدّثون و یتأنّسون.

و یدلّ علیه صریحا ما فی البحار من تفسیر علیّ بن إبراهیم القمیّ فی قوله تعالی  «وَ لَهُمْ رِزْقُهُمْ فِیها بُکْرَةً وَ عَشیًّا» قال علیه السّلام: ذلک فی جنّات الدّنیا قبل القیامة و الدّلیل علی ذلک قوله: بکرة و عشیا فالبکرة و العشا لا تکونان فی الاخرة فی جنان الخلد و إنّما یکون الغدوّ و العشیّ فی جنان الدّنیا الّتی تنتقل إلیها أرواح المؤمنین.

منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 14، ص: 227

و فیه منه فی قوله تعالی  «النَّارُ یُعْرَضُونَ عَلَیْها غُدُوًّا وَ عَشیًّا» قال علیه السّلام: ذلک فی الدّنیا قبل القیامة و ذلک إنّ فی القیامة لا یکون غدوّاً و لا عشیّا، لأنّ الغدوّ و العشاء إنّما یکونان فی الشمس و القمر و لیس فی جنان الخلد و نیرانها شمس و لا قمر قال و قال رجل لأبی عبد اللّه صلوات اللّه علیه: ما تقول فی قول اللّه عزّ و جلّ  «النَّارُ یُعْرَضُونَ عَلَیْها غُدُوًّا وَ عَشیًّا» فقال أبو عبد اللّه علیه السّلام: ما یقول الناس فیها؟

فقال: یقولون: إنّها فی نار الخلد و هم لا یعذّبون فیما بین ذلک فقال علیه السّلام: فهم من السّعداء، فقیل له: جعلت فداک فکیف هذا؟ فقال: هذا فی الدّنیا فأمّا فی نار الخلد فهو قوله تعالی  «وَ یَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ أَدْخِلُوا آلَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذاب» .

و فیه منه عن أبیه رفعه قال: سئل الصادق علیه السّلام عن جنّة آدم علی نبیّنا و علیه السّلام أمن جنان الدّنیا کانت أم من جنان الاخرة؟ فقال علیه السّلام: کانت من جنان الدّنیا تطلع فیها الشمس و القمر، و لو کانت من جنان الاخرة ما خرج منها.

و یدلّ علی تأنّسهم و تزاورهم ما قدّمنا روایته فی تذییلات شرح الفصل السابع من فصول الخطبة الثانیة و الثمانین من الکافی باسناده عن حبّة العرنی قال:

خرجت مع أمیر المؤمنین علیه السّلام إلی الظهر- أی ظهر الکوفة- فوقف بوادی السلام کأنّه مخاطب لأقوام فقمت بقیامه حتّی أعییت، ثمّ جلست حتّی مللت، ثمّ قمت حتّی نالنی مثل ما نالنی أوّلا، ثمّ جلست حتّی مللت، ثمّ قمت و جمعت ردائی فقلت: یا أمیر المؤمنین إنّی قد أشفقت علیک من طول القیام فراحة ساعة، ثمّ طرحت الرّداء لیجلس علیه، فقال علیه السّلام لی: یا حبّة إن هو إلّا محادثة مؤمن أو مؤانسته، قال: قلت: یا أمیر المؤمنین و إنّهم لکذلک؟ قال علیه السّلام: نعم و لو کشف لک لرأیتهم حلقا حلقا محتبین یتحادثون، فقلت: أجساد أم أرواح؟ فقال علیه السّلام لی: أرواح، و ما من مؤمن یموت فی بقعة من بقاع الأرض إلّا قیل لروحه: ألحقی بوادی السلام، و انّها لبقعة من جنّة عدن.

و تقدّم هناک أیضا فی مرفوعة الکافی عن أبی عبد اللّه علیه السّلام فی صفة

منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 14، ص: 228

أرواح المؤمنین فی وادی السلام: إنّه علیه السّلام قال: کأنّی بهم حلق حلق قعود یتحدّثون، هذا.

و قوله علیه السّلام: (شاهدوا من اخطار دارهم أفظع ممّا خافوا و رأوا من آیاتها أعظم مما قدّروا) أی شاهد المجرمون من هلکات الدّار الاخرة یعنی نقماتها و عقوباتها أشدّ مما کانوا یخافون منها و یحذرون فی الدّنیا، و رأی المتّقون من آثار الفضل و الرّحمة و علامات الثواب و الکرامة أعظم مما کانوا یقدرونها بحسناتهم و یرجون فی الدّنیا کما قال عزّ من قائل «فلا تعلم نفس ما أخفی لهم من قرّة أعین جزاء بما کانوا یعملون» و قال علیه السّلام فی الخطبة المأة و الثالثة عشر: انّه لیس شیء بشرّ من الشرّ إلّا عقابه و لیس شیء بخیر من الخیر إلّا ثوابه، و کلّشیء عمن الدّنیا سماعه أعظم من عیانه، و کلّ شیء من الاخرة عیانه أعظم من سماعه.

مجاز (فکلتا الغایتین مدّت لهم إلی مباءة فأنت مبالغ الخوف و الرّجاء) المراد بالغایتین غایتا المجرمین و المتّقین و أراد بالغایة الموت کما فی الحدیث الموت غایة المخلوقین، أو أجلهما کما فی قوله علیه السّلام فی الخطبة الثالثة و السّتین: و إنّ غایة تنقصها اللّحظة و تهدمها الساعة لجدیرة بقصر المدّة، و علی أی تقدیر فنسبة مدّت إلی الغایة من باب المجاز و التّوسّع، إذ بها یحصل الوصول إلی مباءة، و أراد بالمباءة منزل الفریقین من النّار و الجنّة.

فیکون محصّل المعنی أنّ موت المجرمین و موت المتّقین أو أجلهما استجرهم و جذبهم إلی منزل و مرجع تجاوز و کان هو فوق ما یبلغه خوف الخائف أو رجاء راج، فکنّی بفوقه من مبالغ الخوف و الرّجاء عن شدّة هول النار و عظم خطر الجنة و تجاوزهما عن غایة غایات الخوف و الرّجاء.

 (فلو کانوا ینطقون بها لعیّوا بصفة ما شاهدوا و ما عاینوا) أی لو کانت لهم قدرة النطق و الاخبار عن تلک المباءة لعجزوا عن وصف ما شاهدوا فیها من مولمات العقاب و کلّت ألسنتهم عن شرح ما عاینوا فیها من مضاعفات الکرامة و الثّواب.

الترجمة:

فصل ثانی از این کلام در ذکر شداید برزخ و حالات أهل آنست می فرماید که:

ایشان همسایگانی باشند با یکدیگر انس نمی کنند، و دوستانی هستند که زیارت یکدیگر نمی نمایند، پوسیده شده در میان ایشان علاقهای شناسائی، و بریده شده از ایشان ریسمانهای اخوّت و برادری، پس همه ایشان تنها باشند و حال آنکه در یکجا هستند، و بکنار هجران و دوری باشند و حال آنکه دوستان هستند، نمی شناسند از برای شب صبحی را، و نه از برای روز شبی را، هر یک از شب و روز را که رحلت کنند در آن باشد برایشان همیشگی مشاهده کردند از هلاکتهای خانه آخرت خودشان شدیدتر از آن چیزی که ترسیده بودند، و دیدند از علامتهای آخرت بزرگتر از آن چیزی که تصویر کرده بودند، پس هر دو غایب یعنی أجل سعدا و أجل أشقیا کشاند ایشان را بسوی منزلگاهی که متجاوز شد از منتهای مرتبه خوف خائفین و رجاء راجین، پس اگر بودند که ناطق بشوند بان هر آینه عاجز می شدند در بیان صفت آن چیزی که مشاهده کردند و بچشم دیدند.