[hadith]سُرعة النّفاد:

فَسَابقُوا -رَحِمَکُمُ اللَّهُ- إِلَی مَنَازلِکُمُ الَّتِی أُمِرْتُمْ أَنْ تَعْمُرُوهَا، وَ الَّتِی رَغِبْتُمْ فِیهَا وَ دُعِیتُمْ إِلَیْهَا؛ وَ اسْتَتِمُّوا نِعَمَ اللَّهِ عَلَیْکُمْ بالصَّبْرِ عَلَی طَاعَتِهِ، وَ الْمُجَانَبَةِ لِمَعْصِیَتِهِ؛ فَإِنَّ غَداً مِنَ الْیَوْمِ قَرِیبٌ، مَا أَسْرَعَ السَّاعَاتِ فِی الْیَوْمِ وَ أَسْرَعَ الْأَیَّامَ فِی الشَّهْرِ وَ أَسْرَعَ الشُّهُورَ فِی السَّنَةِ وَ أَسْرَعَ السِّنِینَ فِی الْعُمُرِ![/hadith]

منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 11، ص: 157

فسابقوا رحمکم اللّه إلی منازلکم الّتی أمرتم أن تعمروها، و الّتی رغّبتم فیها، و دعیتم إلیها، و استتمّوا نعم اللّه علیکم بالصّبر علی طاعته، و المجانبة لمعصیته، فإنّ غدا من الیوم قریب، ما أسرع السّاعات فی الیوم (فی الأیّام خ ل)، و أسرع الأیام فی الشّهور، و أسرع الشّهور فی السّنة، و أسرع السّنین فی العمر. (42218- 42053)

الاعراب:

و الفاء فی قوله: فسابقوا، فصیحة و فی قوله: فانّ غدا للتعلیل.

المعنی:

و لما أوصاهم بذکر الموت و أتبعه بشرح حال الأموات تنفیرا عن الدّنیا و تحذیرا من الرکون إلیها فرّع علیها قوله: (فسابقوا رحمکم اللّه إلی منازلکم التی امرتم أن تعمروها) و هی منازل الاخرة و درجات الجنان، و المسابقة إلیها و إلی عمارتها إنما تکون بصالح الأعمال المشار الیه بقول ذی الجلال: «فَاسْتَبقُوا الْخَیْراتِ»* «وَ سارِعُوا إِلی مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّکُمْ وَ جَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّماواتُ وَ الْأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِینَ».

 (و) تلک الجنّة هی (الّتی رغبتم فیها و دعیتم إلیها) أی دعاکم اللّه إلیها بالایة السابقة الامرة بالمسارعة إلیها و بأمثالها و رغّبکم فیها بقوله  «قُلْ أَ أُنَبِّئُکُمْ بخَیْرٍ مِنْ ذلِکُمْ لِلَّذینَ اتَّقَوْا عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتٌ تَجْرِی مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدینَ فِیها وَ أَزْواجٌ مُطَهَّرَةٌ وَ رِضْوانٌ مِنَ اللَّهِ» و بما ضاهاها من الایات.

 (و استتمّوا نعم اللّه علیکم بالصبر علی طاعته و المجانبة لمعصیته) فانّ الصّبر علی الطاعات و التحمل لمشاق العبادات و التجنّب عن المعاصی و السیئات مؤدّیة إلی شمول الألطاف الالهیة و إفاضة الالاء الدنیویّة و الاخرویة، کما أفصحت عنه محکمات الکتاب، و شهدت به روایات الأئمة الأطیاب، هذا.

و یحتمل أن یکون المراد من استتمام النعم بما ذکر هو طلب تمامها باضافة النعم الاخرویّة علی الدنیویّة و انضمامها إلیها، فانّها لا تحصل إلّا بالمواظبة علی الحسنات و المجانبة عن السیّئات کما هو مقتضی رحمته الرّحیمیّة، و لیست کالنعم الدنیویّة تنعم بها علی البرّ و الفاجر باقتضاء الرّحمة الرّحمانیة، و قوله:

و استتمّوا، لا یخلو من الاشعار بهذا الاحتمال کما هو غیر خفیّ علی صاحب الذّوق السلیم.

منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 11، ص: 157

ثمّ إنه لما أمر بالاستباق إلی منازل الجنان و باستتمام النعم، علّل حسن الاستباق و المبادرة بقصر المدّة و قلّة زمان الفرصة و قال: کنایه (فانّ غدا من الیوم قریب) و کنّی بالغد عن یوم الممات و أوضح قربه بقوله: (ما أسرع السّاعات فی الیوم و أسرع الأیّام فی الشهور و أسرع الشهور فی السّنین و أسرع السّنین فی العمر) یعنی سرعة مضیّ السّاعات موجبة لسرعة مضیّ الیوم، و سرعة مضیّ الأیام مستلزمة لسرعة انقضاء الشهور، و سرعة انقضائها مستلزمة لسرعة انقضاء السّنین، و سرعة انقضائها مستلزمة لسرعة زوال العمر و الحیاة، و سرعة زواله موجبة لقرب زمان حلول الموت المکنی عنه بالغد.

و فی الاتیان بلفظة ما المفیدة للتعجّب تأکیدا لبیان تلک السّرعة، و محصله أنّ الساعات مفنیة للأیام، و الأیام مفنیة للشهور، و الشهور مفنیة للسّنین، و السّنین مفنیة للعمر و مقربة للأجل.

و هذه الفقرة تفصیل ما أجمله بقوله فی الخطبة المأة و الثالثة عشر: فسبحان اللّه ما أقرب الحیّ من المیّت للحاقه به، هذا.

کنایه [فانّ غدا من الیوم قریب ] و ما ذکرناه من کون الغد کنایة عن زمان الموت أظهر من جعله کنایة عن یوم القیامة کما قاله الشارح البحرانی.

الترجمة:

پس سبقت کنید ای مردمان خدا رحمت کند بر شما بسوی منزلهای خودتان که مأمور شدید بتعمیر آنها، و آن منزلهائی که ترغیب شدید بان، و دعوت شدید بسوی آن، و طلب نمائید تمامیّت نعمتهای خدا را بر خود با صبر نمودن بر طاعت او و با اجتناب کردن از معصیت او، پس بدرستی که فردا نزدیکست از امروز، چه قدر سرعت کننده اند ساعتها در روز، و سرعت کننده اند روزها در ماه، و سرعت کننده اند ماهها در سال، و سرعت کننده اند سالها در انقضاء و زوال عمر.