تا چند با شما راه مدارا بسپارم آنسان که با شتر بچّه هایی مدارا کنند -که کوهانشان از درون ریش است، و از برون بی گزند می نماید، لا جرم سواری را نمی شاید-، یا جامه فرسوده ای که چون شکاف آن را از سویی به هم آرند، از سوی دیگر گشاید.
هرگاه دسته ای از سپاهیان شام عنان گشاید، و بر سرتان آید به خانه می روید و در به روی خود می بندید و چون سوسمار در سوراخ می خزید و یا چون کفتار در لانه می آرمید به خدا، آن کس را که شما یاری دهید خوار است، و آن را که شما بر او حمله آرید، نشانه تیر شکسته سوفار. به خدا سوگند، که در مجلس بزم بسیارید و فراهم، و زیر پرچم رزم ناچیز و کم.
من می دانم چگونه می توان شما را درست کرد و از کجی به راستی آورد -امّا نه به بهای ارتکاب گناه- که شما اصلاح شوید و من تباه. خدایتان خوار گرداند و بهره تان را اندک و بی مقدار. به شناختن باطل بیش از شناخت حقّ آگهی دارید، و چنانکه حقّ را پایمال می کنید گامی در راه نابودی باطل نمی گذارید.