[hadith]یا أَهْلَ الْکُوفَةِ، مُنِیتُ مِنْکُمْ بثَلَاثٍ وَ اثْنَتَیْنِ، صُمٌّ ذَوُو أَسْمَاعٍ وَ بُکْمٌ ذَوُو کَلَامٍ وَ عُمْیٌ ذَوُو أَبْصَارٍ، لَا أَحْرَارُ صِدْقٍ عِنْدَ اللِّقَاءِ وَ لَا إِخْوَانُ ثِقَةٍ عِنْدَ الْبَلَاءِ. تَرِبَتْ أَیْدیکُمْ یَا أَشْبَاهَ الْإِبلِ غَابَ عَنْهَا رُعَاتُهَا، کُلَّمَا جُمِعَتْ مِنْ جَانِبٍ تَفَرَّقَتْ مِنْ آخَرَ؛ وَ اللَّهِ لَکَأَنِّی بکُمْ فِیمَا إِخَالُکُمْ أَنْ لَوْ حَمِسَ الْوَغَی وَ حَمِیَ الضِّرَابُ، قَد انْفَرَجْتُمْ عَنِ ابْنِ أَبی طَالِبٍ انْفِرَاجَ الْمَرْأَةِ عَنْ قُبُلِهَا، وَ إِنِّی لَعَلَی بَیِّنَةٍ مِنْ رَبِّی وَ مِنْهَاجٍ مِنْ نَبیِّی وَ إِنِّی لَعَلَی الطَّرِیقِ الْوَاضِحِ أَلْقُطُهُ لَقْطاً.[/hadith]

منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 7، ص: 128

یا أهل الکوفة منیت منکم بثلاث و إثنتین، صمّ ذوو أسماع، و بکم ذوو کلام، و عمی ذوو أبصار، لا أحرار صدق عند اللّقاء، و لا إخوان ثقة عند البلاء، تربت أیدیکم، یا أشباه الإبل غاب عنها رعاتها، کلّما جمعت من جانب تفرّقت من آخر، و اللّه لکأنّی بکم فیما أخال أن لو حمس الوغی، و حمی الضّراب، قد انفرجتم عن ابن أبی طالب انفراج المرأة عن قبلها، و إنّی لعلی بیّنة من ربّی، و منهاج من نبیّی، و إنّی لعلی الطّریق الواضح، ألقطه لقطا.

اللغة:

و (تربت) أیدیکم کلمة یدعابها علی الانسان قال فی القاموس: ترب کثرت را به و صار فی یده التّراب و لزق بالتراب و خسر و افتقر تربا و متربا و یداه لا أصاب خیرا، و عن النّهایة هذه الکلمة جاریة علی ألسن العرب لا یریدون بها الدّعاء علی المخاطب و لا وقوع الأمر بها کما یقولون: قاتل اللّه و قیل: معناه للّه درّک، قال: و کثیرا یرد للعرب ألفاظ ظاهرها الذمّ و إنما یریدون بها المدح کقولهم لا أب لک و لا أمّ لک و لا أرض لک و نحو ذلک و (خال) الشی ء یخاله أی ظنّه و تقول خلت اخال بکسر الهمزة و بالفتح لغة بنی أسد کما فی أکثر النسخ و (حمس) کفرح اشتدّ و (حمی) کرضی اشتدّ حرّه و (القطه لقطا) فی أکثر النسخ بالقاف المثناة و الطاء المهملة من الالتقاط و فی بعضها الفظه لفظا بالفاء و الظاء المعجمة أی ابینه بیانا.

الاعراب:

و جملة کلّما جمعت بدل بعض من جملة غاب عنها آه علی حدّ قوله سبحانه: «أَمَدَّکُمْ بما تَعْلَمُونَ أَمَدَّکُمْ بأَنْعامٍ وَ بَنِینَ» .

المعنی:

ثمّ نبّه علی ما ابتلی به منهم فقال (یا أهل الکوفة منیت منکم بثلاث و اثنتین) أی ابتلیت منکم بخمس خصال و إنّما لم یجمع الخمس لکون الثلاث من جنس و الاثنتین من آخر، أو لکون الثلاث ایجابیة و الاثنتین سلبیة.

أمّا الثلاث الأول فهو أنّکم (صمّ ذوو أسماع و بکم ذوو کلام و عمی ذوو أبصار) توصیفهم بها مع أضدادها وارد فی مقام التعجّب و معرض التوبیخ حیث إنّ المقصود بخلق هذه الجوارح و الآلات فی الانسان انتفاعه بها و صرفه لها فی

منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 7، ص: 129

المصالح الدینیّة و الدّنیویة لینتظم بها أمر معاشه و معاده و إذا لم تنتفع بها کان واجدها و فاقدها سواء، و أحری أن یلحق بالبهائم و الأنعام بل هو أضلّ سبیلا.

و أما الثنتان الباقیتان فنبّه علیهما بقوله (لا أحرار صدق عند اللّقاء) أی لا یری منکم عند الحرب و لقاء الأبطال ما یصدق حریّتکم من البأس و النّجدة و الشّجاعة، بل یشاهد منکم صفات العبد من التخاذل و دنائة الهمة و بقوله (و لا إخوان ثقة عند البلاء) أی لستم ممّن توثق باخوّتکم عند الابتلاء بالنوازل (تربت أیدیکم) دعا بعدم إصابة الخیر تشبیه (یا أشباه الابل غاب عنها رعاتها کلّما جمعت من جانب تفرّقت من آخر) شبّههم علیه السّلام بالابل الموصوفة و عقّبه بذکر وجه الشبه و هو فقد الانتظام بفقدان الراعی الناظم و أشار به إلی عصیانهم له و کونهم مطلقی العنان بمنزلة من لا أمیر لهم.

 (و اللّه لکأنی) أبصر (بکم فیما أخال) و أظنّ بظهور الامارات و المخایل التی توجب الظن (أن لو حمس الوغا) و عظم الحرب (و حمی الضراب) و اشتدّ حرّ الطّعان (قد) تفرّقتم و تشبیه- کنایه- مجاز مرسل (انفرجتم عن ابن أبی طالب انفراج المرأة عن قبلها) قال الشّارح المعتزلی: أی وقت الولادة، و قال البحرانی: شبّه انفراجهم عنه بانفراج المرأة عن قبلها لیرجعوا إلی الانفة و تسلیم المرأة قبلها و انفراجها عنه إما وقت الولادة أو وقت الطعان «انتهی» و قیل: تسلیم المرأة لقبلها و انفراجها عنه وقت الولادة أو وقت الطعان و التشبیه فی العجز و الدّنائة و الغرض إرجاع القوم إلی الانفة و الحمیّة و تنبیههم علی الخطاء فی تفرّجهم و عدم انقیادهم له علیه السّلام.

أقول: و جمیع ما قالوه کما تری مما ینفرّ عنه الذوق السّلیم و یأباه الطبع المستقیم لا سیّما التأویل بوقت الطّعان أقبح سماجة و لعلّ الأظهر أن یجعل الانفراج عن القبل کنایة عن الانفراج عن الولادة أو مجازا مرسلا بعلاقة کون القبل محلّ الولادة و یکون المراد بالتشبیه الاشارة إلی شدّة محبّتهم فی الانفراج و منتهی رغبتهم فی التفرّق عنه فانّ المرأة فی حال المخاض علی غایة الشدّة و الاضطراب لا شیء أحبّ الیها من الطلق و الانفراج فاذا طلقت استراحت و رجعت إلیها نفسها

منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 7، ص: 130

و سکن وجعها، و الغرض بذلک توبیخهم و لومهم و تشبیه حالتهم عند حضور الجهاد و اشتغال نائرة الحرب بحالة المرأة التی أخذها المخاض و وجع الولادة، و حسن هذا المعنی مما لا یخفی علی أولی الأذهان السلیمة و الأفهام المستقیمة، هذا.

و یحتمل بعیدا أن یکون أصل الروایة عن قبلها بفتحتین و إن کان النسخ لا یساعده، فی القاموس و القبل محرکة ضرب من الخرز یؤخّذ بها «1»، أو شیء من عاج مستدیر یتلأ لؤ یعلّق فی صدر المرأة.

ثمّ عاد علیه السّلام فی ذکر مناقبه الجمیلة المحرکة لهم الی اتّباعه و متابعته فقال علیه السّلام (و إنّی لعلی بیّنة) و حجّة واضحة (من ربّی) و هی الآیات الباهرة و الأدلة الزّاهرة المفیدة لمعرفته و توحیده سبحانه (و منهاج) و جادّة مستقیمة (من نبیّی) و هی السّنة النّبویّة و الطریقة المصطفویّة علی صاحبها أفضل الصّلاة و السّلام و التحیة (و انّی لعلی الطریق الواضح) و هو طریق الدّین و نهج الشّرع المبین (ألقطه) من بین الطرق الضلال (لقطا) و لعلّ فی التعبیر بلفظ اللقطة إشارة إلی غلبة طرق الضلال و کثرتها و تنبیها علی أنّ سالک طریق الهدی یحتاج إلی الجدّ و الاجتهاد و الاهتمام حتّی یمیّزه من بینها و یلتقطه من ههنا و ههنا، فانّ سالک طریقة مکتنفة بالشوک و القتاد من جانبیها یحتاج إلی أن یلتقط المنهج التقاطا.

الترجمة:

ای أهل کوفه مبتلا شدم من از شما بسه خصلت و دو خصلت أما سه خصلت اینست که: هستید کران صاحب گوشها، گنگان صاحب گفتار، کوران صاحب چشمها، أمّا دو خصلت اینست که: نیستید آزادگان راست در وقت ملاقات شجاعان و نه برادران محل وثوق و اطمینان هنگام ابتلاءات زمان، خاک آلود باد دستهای شما ای أمثال شتران در حالتی که غایب باشد از ایشان شتربانان ایشان که هر وقت جمع کرده شوند از طرفی پراکنده شوند از طرف دیگر، قسم بخدا گوئیا می بینم شما را در آنچه ظن و خیال میکنم این که اگر شدّت بیابد جنگ و سخت شود حرارت کارزار بتحقیق که منکشف شوید از پسر أبی طالب همچه منکشف شد زن از زائیدن خود، و بدرستی که من بر حجّت و بیّنه هستم از جانب پروردگار خود، و بر جادّه مستقیمه هستم از جانب پیغمبر خود، و بدرستی که من بر راه روشن می باشم که پیدا میکنم آن راه را پیدا کردنی.


 (1) أی یسخر، لغة.