[hadith]منها فی صفة [عجیب] خلق أصناف من الحیوان:
وَ لَوْ فَکَّرُوا فِی عَظِیمِ الْقُدْرَةِ وَ جَسیمِ النِّعْمَةِ، لَرَجَعُوا إِلَی الطَّرِیقِ وَ خَافُوا عَذَابَ الْحَرِیقِ، وَ لَکِنِ الْقُلُوبُ عَلِیلَةٌ وَ الْبَصَائِرُ مَدْخُولَةٌ. أَلَا یَنْظُرُونَ إِلَی صَغِیرِ مَا خَلَقَ کَیْفَ أَحْکَمَ خَلْقَهُ وَ أَتْقَنَ تَرْکِیبَهُ، وَ فَلَقَ لَهُ السَّمْعَ وَ الْبَصَرَ وَ سَوَّی لَهُ الْعَظْمَ وَ الْبَشَرَ؟ انْظُرُوا إِلَی النَّمْلَةِ فِی صِغَرِ جُثَّتِهَا وَ لَطَافَةِ هَیْئَتِهَا، لَا تَکَادُ تُنَالُ بلَحْظِ الْبَصَرِ وَ لَا بمُسْتَدْرَکِ الْفِکَرِ. کَیْفَ دَبَّتْ عَلَی أَرْضِهَا وَ صُبَّتْ عَلَی رِزْقِهَا، تَنْقُلُ الْحَبَّةَ إِلَی جُحْرِهَا وَ تُعِدُّهَا فِی مُسْتَقَرِّهَا؛ تَجْمَعُ فِی حَرِّهَا لِبَرْدهَا وَ فِی وِرْدهَا لِصَدَرِهَا؛ مَکْفُولٌ برِزْقِهَا، مَرْزُوقَةٌ بوَفْقِهَا. لَا یُغْفِلُهَا الْمَنَّانُ وَ لَا یَحْرِمُهَا الدَّیَّانُ، وَ لَوْ فِی الصَّفَا الْیَابس وَ الْحَجَرِ الْجَامِس؛ وَ لَوْ فَکَّرْتَ فِی مَجَارِی أَکْلِهَا [وَ] فِی عُلْوِهَا وَ سُفْلِهَا وَ مَا فِی الْجَوْفِ مِنْ شَرَاسیفِ بَطْنِهَا وَ مَا فِی الرَّأْس مِنْ عَیْنِهَا وَ أُذُنِهَا، لَقَضَیْتَ مِنْ خَلْقِهَا عَجَباً وَ لَقِیتَ مِنْ وَصْفِهَا تَعَباً. فَتَعَالَی الَّذی أَقَامَهَا عَلَی قَوَائِمِهَا وَ بَنَاهَا عَلَی دَعَائِمِهَا، لَمْ یَشْرَکْهُ فِی فِطْرَتِهَا فَاطِرٌ وَ لَمْ یُعِنْهُ عَلَی خَلْقِهَا قَادرٌ. وَ لَوْ ضَرَبْتَ فِی مَذَاهِب فِکْرِکَ لِتَبْلُغَ غَایَاتِهِ، مَا دَلَّتْکَ الدَّلَالَةُ إِلَّا عَلَی أَنَّ فَاطِرَ النَّمْلَةِ هُوَ فَاطِرُ النَّخْلَةِ، لِدَقِیقِ تَفْصِیلِ کُلِّ شَیْءٍ وَ غَامِضِ اخْتِلَافِ کُلِّ حَیٍّ؛ وَ مَا الْجَلِیلُ وَ اللَّطِیفُ وَ الثَّقِیلُ وَ الْخَفِیفُ وَ الْقَوِیُّ وَ الضَّعِیفُ فِی خَلْقِهِ إِلَّا سَوَاءٌ.[/hadith]
منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 11، ص: 4
منها- فی صفة خلق اصناف من الحیوان و لو فکّروا فی عظیم القدرة، و جسیم النّعمة، لرجعوا إلی الطّریق، و خافوا عذاب الحریق، و لکنّ القلوب علیلة، و الأبصار «و البصائر خ» مدخولة، أ لا ینظرون إلی صغیر ما خلق کیف أحکم خلقه، و أتقن ترکیبه، و فلق له السّمع و البصر، و سوّی له العظم و البشر. أنظروا إلی النّملة فی صغر جثّتها، و لطافة هیئتها، لا تکاد تنال بلحظ البصر، و لا بمستدرک الفکر، کیف دبّت علی أرضها، و صبّت علی رزقها، تنقل الحبّة إلی جحرها، و تعدّها فی مستقرّها، تجمع فی حرّها لبردها، و فی ورودها لصدرها، مکفولة برزقها، مرزوقة بوفقها، لا یغفلها المنان، و لا یحرمها الدّیّان، و لو فی الصّفا الیابس، و الحجر الجامس. و لو فکّرت فی مجاری أکلها، و فی علوها و سفلها، و ما فی الجوف من شراسیف بطنها، و ما فی الرّأس من عینها و أذنها، لقضیت من خلقها عجبا، و لقیت من وصفها تعبا، فتعالی الّذی أقامها علی قوائمها، و بناها علی دعائمها، لم یشرکه فی فطرتها فاطر، و لم یعنه فی خلقها قادر، و لو ضربت فی مذاهب فکرک لتبلغ غایاته ما دلّتک الدّلالة إلّا علی أنّ فاطر النّملة هو فاطر النّخلة، لدقیق تفصیل کلّشیء و غامض اختلاف کلّ حیّ، و ما الجلیل و اللّطیف، و الثّقیل و الخفیف، و القویّ و الضّعیف، فی خلقه إلّا سواء.
اللغة:
و (البشر) جمع البشرة مثل قصب و قصبة ظاهر الجلد و (النملة) واحدة النمل و (جثّة) الانسان شخصه.
و (استدرک) الشیء و إدراکه بمعنی و استدرکت ما فات و تدارکته بمعنی و استدرکت الشیء أی حاولت إدراکه به، و مستدرک الفکر یحتمل أن یکون مصدرا بمعنی الادراک و أن یکون اسم مفعول و (الفکر) و زان عنب جمع فکرة بالکسر و هو اعمال النظر و قیل اسم من الافتکار و فی بعض النسخ الفکر بسکون العین.
و (صبّت) علی البناء للمفعول من صبّ الماء أراقه، و فی بعض النّسخ بالضاد المعجمة و النون علی بناء المعلوم أی بخلت و (الجحر) بالضمّ الحفرة التی تحتفرها الهوام و السّباع لأنفسها (و فی ورودها لصدرها) الورود فی الأصل الاشراف علی الماء للشرب ثمّ اطلق علی مطلق الاشراف علی الشیء دخله أو لم یدخله کالورود و الصدر بالتحریک اسم من صدر صدرا و مصدار أی رجع، و فی نسخة الشارح البحرانی فی وردها لصدرها.
منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 11، ص: 7
و (کفل) کفالة من باب نصر و علم و شرف ضمن و کفلته و به و عنه إذا تحملت به و (المنان) من المن بمعنی العطاء لا من المنّة و (الدّیان) الحاکم و القاضی و قیل القهار، و قیل السائس أی القائم علی الشیء بما یصلحه و (الصفا) بالقصر الحجر و قیل الحجر الصّلبة الضخم لا ینبت شیئا و الواحدة صفاة و (الجامس) الجامد و قیل أکثر ما یستعمل فی الماء جمد و فی السمن و غیره جمس.
و (اکلها) بالضمّ فی بعض النسخ و فی بعضها بضمتین المأکول و (علوها) و (سفلها) بالضمّ فیهما فی بعض النسخ و بالکسر فی بعضها و (الشراسیف) مقاط الاضلاع و هی أطرافها التی تشرف علی البطن، و قیل الشرسوف کعصفور غضروف معلّق بکلّ ضلع مثل غضروف الکتف و (الاذن) بالضمّ و بضمّتین علی اختلاف النسخ و (العجب) التعجّب أو التّعجب الکامل و (الضرب فی الأرض) السیّر فیها أو الاسراع به و (الدلالة) بالکسر و الفتح اسم من دلّه إلی الشیء، و علیه أی أرشده و سدّده و (الغامض) خلاف الواضح.
الاعراب:
و جملة لا تکاد تنال حال من النملة و العامل انظروا، و قوله: کیف دبّت، فی محلّ الجرّ بدل من النملة أو کلام مستأنف و الاستفهام للتّعجّب.
و مکفولة برزقها و مرزوقة بوفقها بالرفع فی أکثر النسخ خبران لمبتدأ محذوف قال الشارح البحرانی نصب علی الحال و فی بعض النسخ رزقها و وفقها بدون الباء، و عجبا مفعول به لقضیت قال الشارح البحرانی: و یحتمل المفعول له علی کون القضاء بمعنی الموت و هو بعید.
المعنی:
(منها) أی من جملة فصول تلک الخطبة (فی صفة) عجیب (خلق أصناف من الحیوان) أی فی وصف عجایب خلقتها الدالّة علی قدرة بارئها و عظمة مبدئها و تدبیره و حکمته فی صنعتها، و قد تقدّم فصل واف من الکلام علی هذا المعنی فی الخطبة المأة و الرّابعة و الستّین و شرحها.
و قال علیه السّلام هنا: (و لو فکّروا) أی تفکروا و اعملوا نظرهم (فی عظیم القدرة) أی فی آثار قدرته العظیمة الظاهرة فی مخلوقاته (و جسیم النعمة) أی عظیم نعمته التی أنعم بها علی عباده (لرجعوا إلی الطریق) و الصراط المستقیم (و خافوا عذاب الحریق) و عقاب الجحیم لکفایتها فی الهدایة إلیه و الاخافة منه.
قال تعالی فی الاشارة إلی عظیم قدرته «اللَّهُ الَّذی رَفَعَ السَّماواتِ بغَیْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَها ثُمَّ اسْتَوی عَلَی الْعَرْش وَ سَخَّرَ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ کُلٌّ یَجْرِی لِأَجَلٍ مُسَمًّی یُدَبِّرُ الْأَمْرَ یُفَصِّلُ الْآیاتِ لَعَلَّکُمْ بلِقاءِ رَبِّکُمْ تُوقِنُونَ». و قال «أَ وَ لَمْ یَرَ الَّذینَ کَفَرُوا أَنَّ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ کانَتا رَتْقاً فَفَتَقْناهُما وَ جَعَلْنا مِنَ الْماءِ کُلَّ شَیْءٍ حَیٍّ أَ فَلا یُؤْمِنُونَ».
قال الطبرسی «ره» فی هذه الایة استفهام یراد به التقریع و المعنی أو لم یعلموا أنّ اللّه سبحانه الّذی یفعل هذه الأشیاء و لا یقدر علیها غیره فهو الاله المستحقّ للعبادة دون غیره.
منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 11، ص: 19
و قال فی الدلالة علی جسیم نعمته «أَ لَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهاداً. وَ الْجِبالَ أَوْتاداً.. وَ خَلَقْناکُمْ أَزْواجاً. وَ جَعَلْنا نَوْمَکُمْ سُباتاً. وَ جَعَلْنَا اللَّیْلَ لِباساً. وَ جَعَلْنَا النَّهارَ مَعاشاً.. وَ بَنَیْنا فَوْقَکُمْ سَبْعاً شداداً. وَ جَعَلْنا سراجاً وَهَّاجاً. وَ أَنْزَلْنا مِنَ الْمُعْصِراتِ ماءً ثَجَّاجاً.. لِنُخْرِجَ بهِ حَبًّا وَ نَباتاً. وَ جَنَّاتٍ أَلْفافاً. إِنَّ یَوْمَ الْفَصْلِ کانَ مِیقاتاً».
فانّ فی تعداد تلک النعم اشارة إلی عظیم ما منّ به علی عباده فمن تفکّر فیها أناب إلی طریق الحقّ و نهج الصواب، و خاف من سوء المال و ألیم العذاب (و لکن) الناس بمعزل عن هذا بعیدون عن الاهتداء إلیه لأنّ (القلوب علیلة) سقیمة (و الأبصار) أی البصایر کما فی بعض النسخ (مدخولة) معیبة، فکان مرضها و علّتها مانعة عن التدبّر و التفکر.
و المراد بعلّتها خروجها عن حدّ الاعتدال و الاستقامة بسبب توجّهها إلی الشهوات النفسانیّة و العلایق البدنیة، لأنّ مرض القلوب عبارة عن فتورها عن درک الحق بسبب شوبها بالشکوک و الشبهات و فسادها بالعلایق و الامنیات، کما أنّ مرض الأعضاء عبارة عن فتورها عن القیام بالاثار المطلوبة منها بسبب طروّ الفساد علیها و خروجها عن حدّ الاعتدال.
قال تعالی «فِی قُلُوبهِمْ مَرَضٌ فَزادَهُمُ اللَّهُ مَرَضاً» و قال «وَ عَلی أَبْصارِهِمْ غِشاوَةٌ» أی غطاء، فانهم لما اعرضوا عن النظر فیما کلفوه أو قصروا فیما ارید منهم جهلوا ما لزمهم الایمان به، فصاروا کمن علی عینیه غطاء و هو معنی العیب فی الأبصار.
فان قیل: لم خصّ القلوب و الأبصار بالذکر. قلت: لأنّ القلب محلّ الفکر و النظر و الأبصار طریق إلیها و إن کانت الأسماع طریقا أیضا إلّا أنّ الأبصار لکونها أعظم الطرق خصّت بالذّکر و قد جمعتها جمیعا الایة الشریفة «خَتَمَ اللَّهُ عَلی قُلُوبهِمْ وَ عَلی سَمْعِهِمْ وَ عَلی أَبْصارِهِمْ غِشاوَةٌ وَ لَهُمْ عَذابٌ عَظِیمٌ».
و لما أشار إلی عظیم قدرته اجمالا و وبخ علی غفلة القلوب و عیب الأبصار و کان المقصود بذلک جذب نفوس المخاطبین و توجیه قلوبهم إلی إقبال ما یذکّرهم به أو
منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 11، ص: 20
تشویقهم إلی إصغاء ما یتلی علیهم أردفه بالتنبیه علی لطیف صنعه تعالی فی صغیر ما خلق فقال:
(ألا ینظرون إلی صغیر ما خلق) من أنواع الحیوان (کیف أحکم خلقه) و أتقنه (و أتقن ترکیبه) و أحکمه (و فلق) أی شقّ (له السّمع و البصر و سوّی) أی عدل (له العظم و البشر) مع ما هو علیه من الصغر.
ثمّ تخلص إلی تفصیل المرام بعد ما کساه ثوب الاجمال و الابهام، لأنّ ذکر الشیء مبهما ثمّ مفسّرا و مفصّلا أوقع فی النفوس و أثبت فی القلوب فقال علیه السّلام:
(انظروا إلی النملة) نظرا یوجب البصیرة و یعرف به عظیم القدرة (فی صغر جثّتها) و شخصها (و لطافة هیئتها) و کیفیتها (لا تکاد تنال بلحظ البصر) أی النظر و هکذا فی بعض النسخ (و لا بمستدرک الفکر).
قال العلّامة المجلسیّ «ره» مستدرک الفکر علی بناء المفعول یحتمل أن یکون مصدرا أی ادراک الفکر أو بطلبها الادراک و لعلّه أنسب بقوله: بلحظ البصر، و أن یکون اسم مفعول أی بالفکر الذی یدرکه الانسان و یصل إلیه أو یطلب ادراکه أی منتهی طلبه لا یصل إلی ادراک ذلک، و أن یکون اسم مکان و الباء بمعنی فی.
(کیف دبّت علی أرضها) الاضافة لأدنی ملابسة استعاره (و صبّت علی رزقها) قیل هو علی العکس أی صبّ رزقها علیها.
قال الشارح المعتزلی: و الکلام صحیح و لا حاجة فیه الی هذا، و المراد و کیف ألهمت حتّی انصبّت علی رزقها انصبابا أی انحطت علیه قال: و یروی و ضنّت علی رزقها أی بخلت، انتهی.
و علی الأوّل فلفظ الصّب استعارة لسرعة الحرکة إلیه کما فی الماء المصبوب نحو ما ینصب فیه، و علی الثانی فضنّتها لعلمها بحاجتها إلی الرزق و سعیها فی الاعداد و الحفظ (تنقل الحبّة إلی حجرها) و بیتها (و تعدّها فی مستقرّها) أی تهیّؤ الحبّة فی محلّ استقرارها (تجمع فی حرّها لبردها) أی فی أیّام الصّیف للشتاء (و فی ورودها لصدرها) أی تجمع فی أیّام التمکن من الحرکة لأیام العجز لأنّها تظهر
منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 11، ص: 21
فی أیّام الصّیف و تختفی فی أیّام الشّتاء لبرودة الهواء (مکفولة) أی مضمون (برزقها مرزوقة بوفقها) أی بما یوافقها من الرزق کمّا و کیفا.
(لا یغفلها المنّان) أی لا یترکها غفلة عنها و اهمالا من غیر نسیان اللّه الذی هو کثیر المنّ و العطاء (و لا یحرمها الدّیان) أی لا یجعلها محرومة من رزقها الدّیان المجازی لعباده ما یستحقّون من الجزاء.
و قد یفسّر الدّیان بالحاکم، و القاضی، و القهار، و بالسایس القائم علی الشیء بما یصلحه کما تفعل الولاة و الأمراء بالرعیّة.
و وجه المناسبة علی الأوّل أنها حیث دخلت فی الوجود طایعة لأمره و قامت فیه منقادة لتسخیره، وجبت فی الحکمة الالهیّة جزاؤها و مقابلتها بما یقوم بوجودها فلا تکون محرومة من مادّة بقائها علی وفق تدبیره، قاله الشارح البحرانی.
و علی الثانی أنّ إعطائه کلّ شیء ما یستحقّه و لو علی وجه التفضّل من فروع الحکم بالحق.
و علی الثالث الاشعار بأنّ قهره سبحانه لا یمنعه من العطاء کما یکون فی غیره احیانا.
و علی الرّابع أنّ مقتضی قیمومته بالأصلح عدم الحرمان کما هو شأن الموالی بالنسبة إلی العبید.
و کیف کان فهو سبحانه لا یمنعها من الرزق (و لو) کانت (فی الصّفا) الصلد (الیابس) الذی لا ینبت شیئا (و الحجر) الجامد (الجامس) الذی لا یتحول من موضع موضعا بل یفتح علیها أبواب معاشها فی کلّ مکان و یهدیها إلی أقواتها فی کلّ زمان.
ثمّ نبّه علی مجال آخر للفکرة فی النملة موجبة للتنبیه و العبرة فقال (و لو فکرت فی مجاری اکلها) أی مجاری ما تأکله من الطعام و هی الحلق و الأمعاء (و فی علوها و سفلها).
قال الشارح البحرانی علوها بسکون اللّام نقیض سفلها و هو رأسها و ما یلیه إلی الجزء
منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 11، ص: 22
المتوسّط و سفلها ما جاوز الحر من طرفها الاخر.
أقول: فعلی ذلک الضمیران مرجعهما نفس النملة علی حذو ما سبق، و یحتمل رجوعهما إلی المجاری و المراد واحد.
(و ما فی الجوف من شراسیف بطنها) أی أطراف أضلاعها المشرفة علی بطنها (و ما فی الرّأس من عینها و اذنها).
قال الشارح المعتزلی و لا یثبت الحکماء للنمل آذانا بارزة عن سطوح رؤوسها و یجب إن صحّ ذلک أن یحمل کلام أمیر المؤمنین علیه السّلام علی قوّة الاحساس بالأصوات فانّه لا یمکن الحکماء إنکار وجود هذه القوّة لها، و لهذا إذا صیح علیهنّ هدبن.
و قوله علیه السّلام (لقضیت من خلقها عجبا) جواب لو أی لو فکرت فی هذه الأمورات التی أبدعها اللّه سبحانه فیها بحسن تدبیره و حکمته و قدرته مع مالها من الصّغر و اللطافة لأدّیت من ذلک عجبا أی تعجّبت غایة التّعجب (و لقیت من وصفها تعبا) و مشقّة إن وصفتها حقّ الوصف.
(فتعالی اللّه الذی أقامها علی قوائمها) مع ما بها من الدقّة و اللطافة لا یکاد أن یدرکه الطرف لغایة دقتها کالخیوط الدّقیقة استعاره (و بناها علی دعائمها) استعار الدّعامة الّتی هو عمود البیت لما یقوم به بدنها من الأجزاء القائمة مقام العظام و الأوتار و فیه تشبیهها بالبیت المبنیّ علی الدّعائم (لم یشرکه فی فطرتها) أی خلقتها و ایجادها (فاطر) مبدع (و لم یعنه علی خلقها قادر) مدبّر بل توحّد بالفطر و التدبیر و تفرّد بالخلق و التقدیر فسبحانه ما أعظم شأنه و أظهر سلطانه.
(و لو ضربت فی مذاهب فکرک لتبلغ غایاته) أی لو سرت أو أسرعت فی طرق فکرک و هی الأدلّة و اجزاء الأدلة لتصل إلی غایات الفکر فی الموجودات و المکونات (ما دلّتک الدلالة) أی لم یدلّک الدّلیل (إلّا علی أنّ فاطر النملة) علی صغرها (هو فاطر النخلة) علی طولها و عظمتها، یعنی أنّ خالقهما واحد و الغرض منه دفع توهّم یسر الخلق و سهولته فی الأشیاء الصّغیرة (لدقیق تفصیل کلّ شیء و غامض اختلاف کلّ حیّ).
منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 11، ص: 23
یعنی أنّ کلا من الأجسام و الأشیاء صغیرا کان أو کبیرا فتفصیل جسمه و خلقته و هیئته تفصیل دقیق و اختلاف أشکالها و صورها و ألوانها و مقادیرها اختلاف غامض السّبب، فلا بدّ للکلّ من مدبّر حکیم خصّصه بذلک التفصیل و الاختلاف علی اقتضاء التدبیر و الحکمة، فثبت بذلک أنّها لا تفاوت فیها بین الصّغر و الکبر فی الافتقار إلی الصّانع المدبّر.
و أکّد ذلک الغرض بقوله (و ما الجلیل و اللّطیف) کالنخلة و النملة (و الثقیل و الخفیف) کالتراب و السحاب (و القویّ و الضعیف) کالفیلة و السخلة (فی خلقه إلّا سواء) لاستواء نسبة قدرته التی هی عین ذاته الیها.
و الغرض بذلک دفع استبعاد نسبة الخلقة العظیمة و الخلقة الصّغیرة إلی صانع واحد، و وجه الدفع أنّ المخلوقات و إن اختلفت من حیث الطبایع و الهیات و الأشکال و المقادیر صغرا و کبرا و ثقلا و خفّة و ضعفا و قوّة إلّا أنّها لا اختلاف فیها من حیث النسبة إلی القدرة الکاملة للفاعل المختار.
الترجمة:
و بعضی از فقرات این در وصف خلقت عجیبه و غریبه اصنافی از حیواناتست می فرماید:
اگر فکر می کردند در قدرت عظیمه و نعمت جسیمه پروردگار هر آینه بر می گشتند براه راست، و می ترسیدند از عذاب آتش، و لکن قلبها ناخوش است و دیدها معیوب آیا نظر نمی کنند بسوی کوچک آنچه خلق فرموده از حیوان چگونه محکم ساخته خلقت آنرا و استوار گردانیده ترکیب آن را، و شکافته از برای آن گوش و چشم را، و معتدل نمود از برای او استخوان و پوست را.
نظر بکنید بسوی مورچه در غایت خوردی جثه او و لطافت هیئت او نزدیک نیست که ادراک شود بنگریستن بگوشه چشم و نه با طلب درک فکرها چگونه حرکت می نماید بر زمین خود، و هجوم آورد بر روزی خود، نقل میکند دانه را بسوی سوراخ خود، و مهیا می نماید آن دانه را در مقرّ خود، و جمع میکند آن را در گرمای خود از برای سرمای خود، و در أیام تمکّن خود برای أیام عجز خود، کفیل کرده شده بروزی آن، و روزی داده شده بچیزی که موافق مزاج او است در حالتی غفلت نمی نماید از آن خداوندی که کثیر العطاء است، و محروم نمی فرماید آنرا خدائی که جزا دهنده بندگانست اگر چه بوده باشد آن مورچه در سنگ سخت و خشک و در سنگ محکم و استوار.
و اگر فکر نمودی در مجراهای غذای او و در بلندی و پستی أعضای او و در آنچه در درون او است از أطراف دنده ها که مشرفست بشکم او، و در آنچه که در سر او است از چشم او و گوش او هر آینه تعجب می کردی از خلقت آن بغایت تعجّب، و ملاقات می کردی از وصف آن بتعب و مشقت، پس بلند است خداوندی که بر پا داشت آنرا بقائمهای آن که دست و پای او است، و بنا نمود عمارت بدن آنرا بر ستونهای آن که اعضا و جوارح او است، در حالتی که شریک نشد او را در آفریدن آن هیچ آفریننده و اعانت نکرد او را در خلقت آن هیچ صاحب قدرت.
و اگر سیر کنی در راههای فکر خودت تا برسی بنهایتهای آن راه ننماید تو را راه نماینده مگر بر این که خالق مورچه کوچک همان خالق درخت خرمای بزرگ است از جهت دقت و لطافت تفصیل هر شیء و از جهت صعوبت و غموض اختلاف هر ذی حیاة، و نیست بزرگ جثه و لطیف بدن و سنگین و سبک و صاحب قوّت و صاحب ضعف در ایجاد فرمودن او مگر یکسان.