[hadith]ثُمَّ یَأْتِی بَعْدَ ذَلِکَ طَالِعُ الْفِتْنَةِ الرَّجُوفِ وَ الْقَاصِمَةِ الزَّحُوفِ، فَتَزیغُ قُلُوبٌ بَعْدَ اسْتِقَامَةٍ، وَ تَضِلُّ رِجَالٌ بَعْدَ سَلَامَةٍ، وَ تَخْتَلِفُ الْأَهْوَاءُ عِنْدَ هُجُومِهَا، وَ تَلْتَبسُ الْآرَاءُ عِنْدَ نُجُومِهَا. مَنْ أَشْرَفَ لَهَا قَصَمَتْهُ وَ مَنْ سَعَی فِیهَا حَطَمَتْهُ، یَتَکَادَمُونَ فِیهَا تَکَادُمَ الْحُمُرِ فِی الْعَانَةِ قَد اضْطَرَبَ مَعْقُودُ الْحَبْلِ وَ عَمِیَ وَجْهُ الْأَمْرِ. تَغِیضُ فِیهَا الْحِکْمَةُ وَ تَنْطِقُ فِیهَا الظَّلَمَةُ، وَ تَدُقُّ أَهْلَ الْبَدْوِ بمِسْحَلِهَا وَ تَرُضُّهُمْ بکَلْکَلِهَا. یَضِیعُ فِی غُبَارِهَا الْوُحْدَانُ وَ یَهْلِکُ فِی طَرِیقِهَا الرُّکْبَانُ، تَرِدُ بمُرِّ الْقَضَاءِ وَ تَحْلُبُ عَبیطَ الدِّمَاءِ وَ تَثْلِمُ مَنَارَ الدِّینِ وَ تَنْقُضُ عَقْدَ الْیَقِینِ. یَهْرُبُ مِنْهَا الْأَکْیَاسُ وَ یُدَبِّرُهَا الْأَرْجَاسُ، مِرْعَادٌ مِبْرَاقٌ کَاشفَةٌ عَنْ سَاقٍ. تُقْطَعُ فِیهَا الْأَرْحَامُ وَ یُفَارَقُ عَلَیْهَا الْإِسْلَامُ. بَرِیئُهَا سَقِیمٌ وَ ظَاعِنُهَا مُقِیمٌ.[/hadith]

منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 9، ص: 161

ثمّ یأتی بعد ذلک طالع الفتنة الرّجوف، و القاصمة الزّحوف، فتزیغ قلوب بعد استقامة، و تضلّ رجال بعد سلامة، و تختلف الأهواء عند هجومها، و تلتبس الآراء عند نجومها، من أشرف لها قصمته، و من سعی فیها حطمته، یتکادمون فیها تکادم الحمر فی العانة، قد اضطرب معقود الحبل، و عمی وجه الأمر، تغیض فیها الحکمة، و تنطق فیها الظّلمة، و تدقّ أهل البدو بمسحلها، و ترضّهم بکلکلها، یضیع فی غبارها الوحدان، و یهلک فی طریقها الرّکبان، ترد بمرّ القضاء، و تحلب عبیط الدّمآء، و تثلم منار الدّین، و تنقض عقد الیقین، تهرب منها الأکیاس، و تدبّرها الأرجاس، مرعاد مبراق، کاشفة عن ساق، تقطّع فیها الأرحام، و یفارق علیها الإسلام، بریّها سقیم، و ظاعنها مقیم.

اللغة:

و (رجف) الشیء رجفا تحرّک و اضطرب شدیدا و رجف القوم تهیّا و الحرب. و (زحف) الیه مشی و فی شرح المعتزلی الزّحف السیر علی تؤدة کسیر الجیوش بعضها إلی بعض و (نجم) الشیء ینجم نجوما من باب قعد ظهر و طلع و (قصمت) العود کسرته و قصمه اللَّه أی أذلّه و أهانه و قیل قرب موته و (التّکادم) التّعاض بأدنی الفم و (العانة) القطیع من حمر الوحش و (المسخل) و زان منبر المبرد أی السّوهان و یقال أیضا للمنحت و (الوحدان) جمع واحد کرکبان و راکب قال الشّارح المعتزلی: و یجوز أن یکون جمع أوحد مثل سودان و أسود یقال فلان أوحد الدّهر. و (ثلمت) الاناء أی کسرت حرفه فانثلم.

المعنی:

قال الشّارح المعتزلی: فان قلت: ألم یکن قلت إنّ قوله عن قلیل یتبرّء التابع من المتبوع یعنی یوم القیامة فکیف یقول (ثمّ یأتی بعد ذلک طالع الفتنة الرّجوف) و هذا إنّما یکون قبل القیامة؟

قلت: لمّا ذکر تنافس النّاس علی الجیفة المنتنة و هی الدّنیا أراد أن یقول بعده بلا فصل: ثمّ یأتی بعد ذلک اه لکنّه لمّا تعجّب من تزاحم النّاس و تکالبهم علی تلک الجیفة أراد أن یؤکّد ذلک التّعجب فأتی بجملة معترضة بین الکلامین فقال: إنّهم علی ما قد ذکرنا من تکالبهم علیها عن قلیل یتبرّء بعضهم من بعض و یلعن بعضهم بعضا، و ذلک أدعی لهم لو کانوا یعقلون إلی أن یترکوا التّکالب و التّهارش علی هذه الجیفة الخسیسة، ثمّ عاد إلی نظام الکلام فقال: ثمّ یأتی بعد ذلک آه.

و قال الشّارح البحرانی حکایة عن بعضهم: إنّ ذلک التّبرء عند ظهور الدّولة العبّاسیة، فانّ العادة جاریة بتبرّء النّاس عن الولاة المعزولین خصوصا عند الخوف ممّن تولّی عزل ذلک أو قتلهم، فیتباینون بالبغضاء إذ لم تکن الفتهم و محبّتهم إلّا لغرض دنیاویّ زال، و یتلاعنون عند اللّقاء، ثمّ قال الشّارح: و قوله: ثم یأتی طالع الفتنة، هی فتنة التتار، إذ الدائرة فیها علی العرب.

و قال بعض الشارحین: بل ذلک إشارة إلی الملحمة الکائنة فی آخر الزّمان کفتنة الدّجال.

منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 9، ص: 166

و کیف کان فوصف الفتنة بالرّجوف لکثرة اضطراب النّاس أو أمر الاسلام فیها و أراد بطالعها مقدّماتها و أوایلها و وصفها ثانیا بقوله کنایه- استعاره بالکنایه (و القاصمة الزّحوف) أی الکاسرة الکثیرة الزّحف و کنّی بقصمها عن هلاک الخلق فیها و شبّهها بالرّجل الشّجاع کثیر الزّحف إلی أقرانه أی یمشی إلیهم قدما.

ثمّ أشار إلی ما یترتّب علی تلک الفتنة من المفاسد العظام و قال (فتزیغ) أی تمیل (قلوب بعد استقامة) علی سبیل اللَّه (و تضلّ رجال بعد سلامة) فی دین اللَّه (و تختلف الأهواء عند هجومها و تلتبس الآراء) الصّحیحة بالفاسدة (عند نجومها) و ظهورها، فیشتبه الحقّ بالباطل و یتیه فیها الجاهل و الغافل (من أشرف لها) أی قابلها و صادمها (قصمته) و هلکته (و من سعی فیها) أی أسرع فی إطفائها و اسکاتها (حطمته) و کسرته (یتکادمون فیها تکادم الحمر) الوحش (فی العانة) أی فی قطیعها.

قال العلامة المجلسی (ره): و لعلّ المراد بتکادمهم مغالبة مثیری تلک الفتنة بعضهم لبعض، أو مغالبتهم لغیرهم.

تشبیه [یتکادمون فیها تکادم الحمر] و قال الشّارح البحرانی: و شبّه ذلک بتکادم الحمر فی العانة، و وجه التّشبیه المغالبة مع الایماء أی خلعهم ربق التّکلیف من أعناقهم و کثرة غفلتهم عمّا یراد بهم فی الآخرة.

 (قد اضطرب معقود الحبل) أی قواعد الدّین و الأحکام الشّرعیّة الّتی کلّفوا بها مجاز (و عمی وجه الأمر) فی اسناد العمی الی الوجه تجوّز، و المراد عدم اهتدائهم الی وجوه الصلاح و طرق الفلاح (تغیض) و تنقص (فیها الحکمة) لسکوت الحکماء عنها و عدم تمکّنهم عن التکلّم بها (و تنطق فیها الظلمة) بما یقتضیه أهواؤهم عن الظّلم و الفساد لمساعدة الزّمان علیهم (و تدقّ) تلک الفتنة (أهل البدو) أی البادیة (بمسحلها) أی یفعل بهم ما یفعل المسحل بالحدید «1» أو


 (1) الاول مبنی علی ان یراد بالمسحل السوهان و الثانی مبنی علی ان یراد منه المنحت کما تقدم سابقا، منه

منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 9، ص: 167

الخشب استعارة بالکنایة- استعاره تخییلیة- استعاره مرشحة (و ترضّهم) أی تدقّهم دقّا جریشا (بکلکلها) أی صدرها شبّه هذه الفتنة بالنّاقة الّتی تبرک علی الشیء فتسحقه بصدرها علی سبیل الاستعارة بالکنایة و إثبات الکلکل تخییل و الرّضّ ترشیح استعاره بالکنایه (یضیع فی غبارها الوحدان و یهلک فی طریقها الرّکبان) أی لا یخلص منها أحد و لا ینجو منها لشدّتها و قوّتها، فمن کان یسیر وحده فانّه یهلک فیها بالکلّیّة و إذا کانوا جماعة فهم یضلّون فی طریقها فیهلکون، و لفظ الغبار مستعار للقلیل الیسیر من حرکة أهلها أی إذا أراد القلیل من النّاس دفعها هلکوا فی غبارها من دون أن یدخلوا فی غمارها، و أمّا الرّکبان و هم الکثیر من النّاس فانّهم یهلکون فی طریقها و عند الخوض فیها.

و علی کون الوحدان جمع أوحد فالمراد أنّه یضلّ فی غبار هذه الفتنة و شبهها فضلاء عصرها، لغموض الشبّهة و استیلاء الباطل، و یکون الرکبان حینئذ کنایة عن الجماعة أهل القوّة، فهلاک أهل العلم بالضّلال و هلاک أهل القوّة بالقتل و الاستیصال.

 (ترد بمرّ القضاء) أی بالهلاک و البوار و البلایا الصّعبة و ظاهر أنّها واردة عن القضاء الالهی متّصفة بالمرارة کنایه (و تحلب عبیط الدّماء) أی الطریّ الخالص منها و هو کنایة عن سفک الدّماء فیها استعاره (و تثلم منار الدّین) استعارة للعلماء أو القوانین الشّرع المبین و ثلمها عبارة عن هدمها و عدم العمل بها کنایه (و تنقض عقد الیقین) أی العقائد الحقّة الموصلة إلی جوار اللَّه تعالی، و نقضها کنایة عن تغیّرها و تبدّلها و ترک العمل علی وفقها (تهرب منها الأکیاس) أی ذوو العقول السّلیمة (و تدبّرها الأرجاس) الأنجاس أی ذوو النفوس الخبیثة (مرعاد مبراق) کثیرة الرّعد و البرق أی ذات تهدّد و وعید و یجوز أن یراد بالرّعد قعقعة السّلاح و صوته و بالبرق لمعانه و ضوئه.

 (کاشفة عن ساق) قال ابن الأثیر: السّاق فی اللّغة الأمر الشّدید، و کشف السّاق مثل فی شدّة الأمر و أصله من کشف الانسان عن ساقه و تشمیره إذا وقع فی أمر شدید، و فی القاموس یذکرون السّاق إذا أرادوا شدّة الأمر و الاخبار عن

منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 9، ص: 168

هو له قال تعالی: «یَوْمَ یُکْشَفُ عَنْ ساقٍ». أی عن شدّة (تقطع فیها الأرحام و یفارق علیها الاسلام) بجریانها علی خلاف قواعد الدّین و قواعد الشّرع المبین.

 (بریئها سقیم) قال العلّامة المجلسیّ (ره): أی من یعد نفسه بریئا سالما من المعاصی أو الآفات أو من کان سالما بالنسبة إلی سایر النّاس فهو أیضا مبتلی بها، أو أنّ من لم یکن مائلا إلی المعاصی و أحبّ الخلاص من شرورها لا یمکنه ذلک (و ظاعنها مقیم) ای المرتحل عنها خوفا لا یمکنه الخروج منها أو من اعتقد أنّه متخلّف عنها فهو أیضا داخل فیها لکثرة الشّبه و عموم الضّلالة.

الترجمة:

پس از آن می آید طلوع کننده فتنه کثیر الاضطراب، و شکننده تند رونده، پس میل بباطل می کند قلبها بعد از استقامت آنها، و گمراه می شوند مردمان بعد از سلامت ایشان، و مختلف می شود خواهشات وقت هجوم آن فتنه، و ملتبس می شود رأیها نزد ظهور آن فتنه، هر کس مقابله گری نماید آن را می شکند و هلاک می سازد او را، و هر کس سعی کند در اسکات آن بر می کند و نابود نماید او را.

بگزند و آزار رسانند مردمان آن زمان یکدیگر را در آن فتنه مثل آزار رساندن حمارهای وحشی یکدیگر را در رمه، بتحقیق که مضطرب شد ریسمان بسته اسلام، و پوشیده شد روی صلاح کار، ناقص می شود در آن فتنه حکمت و معرفت و ناطق می شود در آن ستمکاران، و بکوبد آن فتنه أهل بادیه را با منحت و تیشه خود و خورد و مرد کند ایشان را با سینه خود، و ضایع می شود در غبار آن فتنه تنها روندگان، و هلاک گردد در راه آن فتنه سوارگان.

وارد شود به تلخ ترین قضای الهی، و بدوشد خونهای تازه را، و خراب می کند منارهای دین را، و درهم شکند کوههای یقین را، بگریزند از آن فتنه صاحبان عقل و کیاست، و تدبیر کنند آن را صاحبان پلیدی و نجاست، بسیار صاحب رعد و برقست و کشف کننده است از شدّت، قطع می شود در آن فتنه رحمها، و مفارقت می شود بر آن از دین اسلام، برائت کننده از آن فتنه ناخوش است، و کوچ کننده آن مقیم است.