[hadith]وَ ذَکَرْتَ أَنَّهُ لَیْسَ لِی وَ لِأَصْحَابی عِنْدَکَ إِلَّا السَّیْفُ، فَلَقَدْ أَضْحَکْتَ بَعْدَ اسْتِعْبَارٍ؛ مَتَی أَلْفَیْتَ بَنِی عَبْد الْمُطَّلِب عَنِ الْأَعْدَاءِ نَاکِلِینَ وَ بالسَّیْفِ مُخَوَّفِینَ؟ "فَلَبِّثْ قَلِیلًا یَلْحَقِ الْهَیْجَا حَمَلْ"؛  فَسَیَطْلُبُکَ مَنْ تَطْلُبُ وَ یَقْرُبُ مِنْکَ مَا تَسْتَبْعِدُ؛ وَ أَنَا مُرْقِلٌ نَحْوَکَ فِی جَحْفَلٍ مِنَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْأَنْصَارِ وَ التَّابعِینَ لَهُمْ بإِحْسَانٍ، شَدیدٍ زحَامُهُمْ سَاطِعٍ قَتَامُهُمْ مُتَسَرْبلِینَ سَرَابیلَ الْمَوْتِ، أَحَبُّ اللِّقَاءِ إِلَیْهِمْ لِقَاءُ رَبِّهِمْ؛ وَ قَدْ صَحِبَتْهُمْ ذُرِّیَّةٌ بَدْرِیَّةٌ وَ سُیُوفٌ هَاشمِیَّةٌ، قَدْ عَرَفْتَ مَوَاقِعَ نِصَالِهَا فِی أَخِیکَ وَ خَالِکَ وَ جَدِّکَ وَ أَهْلِکَ، "وَ ما هِیَ مِنَ الظَّالِمِینَ ببَعِیدٍ".[/hadith]

و ذکرت أنّه لیس لی و لا لأصحابی عندک إلّا السّیف فلقد أضحکت بعد استعبار، متی ألفیت بنو عبد المطّلب عن الأعداء ناکلین، و بالسّیوف مخوّفین؟ فلبّث قلیلا یلحق الهیجاء حمل، فسیطلبک من تطلب، و یقرب منک ما تستبعد، و أنا مرقل نحوک فی جحفل من المهاجرین و الأنصار و التّابعین بإحسان، شدید زحامهم، ساطع قتامهم، متسربلین سرابیل الموت، أحبّ اللّقاء إلیهم لقاء ربّهم، قد صحبتهم ذرّیّة بدریّة، و سیوف هاشمیّة، قد عرفت مواقع نصالها فی أخیک و خالک و جدّک و أهلک و ما هی من الظّالمین ببعید. (59821- 59137)

اللغة:

(استعبار) استعبر: جرت عبرته أی بکی.

(لبّث قلیلا یلحق الهیجا حمل) هذا المثل قریب من قولهم: لبّث رویدا یلحق الداریّون، و حمل بالتحریک هو ابن بدر رجل من قشیر و فیه یقول قیس ابن زهیر العبسی:

منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 19، ص: 101

و لکنّ الفتی حمل بن بدر         بغی و البغی مرتعه وخیم    

 و هذا البیت للعبسی من أبیات الحماسة (الحماسة 147 من شرح المرزوقی) و من أبیات الأمالی للقالی ص 261 ج 1، و فی السیرة النّبویة لابن هشام ص 287 ج 1.

و قول حمل یضرب به مثلا للتهدید بالحرب.

و روی المیدانی فی مجمع الأمثال فی فصل الضاد المفتوحة هکذا: ضحّ رویدا یدرک الهیجا حمل، و قال: ضحّ رویدا هذا أمر من التضحیة أی لا تعجل فی ذبحها ثمّ استعیر فی النهی عن العجلة فی الأمر، و یقال: ضحّ رویدا لم ترع أی لم تفزع و یقال ضحّ رویدا یدرک الهیجا حمل، یعنی حمل بن بدر، قال زید الخیل:

فلو أنّ نصرا أصلحت ذات بینها         لضحّت رویدا عن مطالبها عمرو       

و لکنّ نصرا ارتعت و تخاذلت          و کانت قدیما من خلایقها الغفر   

 أی المغفرة، نصر و عمروا بناقعین و هما حیّان من بنی أسد، انتهی قول المیدانی.

و فی الباب الثالث و العشرین فی ما جاء من الأمثال من أوّله لام من جمهرة الأمثال لأبی هلال العسکری: لبّث رویدا یلحق الهیجا حمل، أی انتظر حتّی یتلاقی الشّبان، و الهیجا یقصر و یمدّ، و حمل اسم رجل، انتهی کلام أبی هلال.

و کما اختلف فی ضبط هذا المثل علی ما قدّمنا کذا اختلف فی حمل فذهب غیر واحد إلی أنه ابن بدر کما دریت و فی الإصابة و اسد الغابة أنه حمل ابن سعدانة قال فی الأوّل: حمل بن سعدانة بن حارثة الکلبی وفد علی النّبی صلی اللَّه علیه و آله و عقد له لواء و هو القائل: لبّث قلیلا یدرک الهیجا حمل، و شهد مع خالد مشاهده کلّها و قد تمثّل بقوله سعد بن معاذ یوم الخندق حیث قال:

لبّث قیلا یدرک الهیجا حمل          ما أحسن الموت إذا حان الأجل    

 و فی اسد الغابة: البث قلیلا- إلخ و قال: شهد صفّین مع معاویة، و اللَّه تعالی أعلم.

منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 19، ص: 102

ثمّ إنّ الهیجاء فی نسختنا الّتی قوبلت علی نسخة الرضی ممدودة، و یجب أن تقرأ فی البیت مقصورة لیستقیم الوزن.

 (مرقل) أی مسرع، و الارقال ضرب من السیر السریع، (جحفل) أی جیش عظیم، (قتامهم) أی غبارهم، (ساطع) ای منتشر، (نصالها) قال فی القاموس:

النّصل و النصلان حدیدة السهم و الرمح و السیف ما لم یکن له مقبض جمعه أنصل و نصول و نصال، و نصل السهم فیه: ثبت، و فی بعض النسخ نضالها بالمعجمة یقال ناضل عنه إذا دفع و لکن الصحیح ههنا بالمهملة و فی صدر الکتاب بالمعجمة کما فی نسخة الرضی رضوان اللَّه علیه، قال أبو العیال الهذلی فی أبیات لما حصر هو و أصحابه ببلاد الروم فی زمن معاویة کتبها إلی معاویة فقرأه معاویة علی الناس کما فی دیوان الهذلیین (ص 255 من طبع مصر):

فتری النّبال تعیر فی أقطارنا         شمسا کأنّ نصالهنّ السنبل        

و تری الرّماح کأنّما هی بیننا         أشطان بئر یوغلون و نوغل    

الاعراب:

(یلحق الهیجا حمل) قرئ الفعل و حمل علی وجهین: علی تأنیث الفعل و نصب حمل فالهیجاء فاعل، و علی تذکیر الفعل و رفع حمل فالهیجاء مفعول (متسربلین) منصوب علی الحال.

المعنی:

قوله علیه السّلام: (و ذکرت أنه لیس لی و لا لأصحابی إلّا السیف- إلخ) هذا الفصل جواب عن قول معاویة: و لیس لک و لأصحابک عندی إلّا السیف- إلخ.

و قد مضی نحوه فی الکتاب التاسع، فأجابه بقوله  (فلقد أضحکت بعد استعبار) و ذلک أنّ تهدید معاویة لمّا کان فی غیر محلّه لأنّ مثل تخویفه أمیر المؤمنین علیه السّلام بالسیف کصبیّ یخوّف بطلا محامیا قال علیه السّلام: لقد أضحکت، أی أضحکت غیرک من المؤمنین بتخویفک، و لمّا کان تصرّفه فی امور الدّین ممّا یبکی المؤمنین قال علیه السّلام: بعد استعبار، أی بعد استعبارک أهل الدّین بما یرون منک فی دین اللّه.

اقتباس و قوله علیه السّلام: (من المهاجرین و الأنصار و التابعین باحسان) اقتباس من قول اللّه عزّ و جلّ: «وَ السَّابقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهاجِرِینَ وَ الْأَنْصارِ وَ الَّذینَ اتَّبَعُوهُمْ بإِحْسانٍ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَ رَضُوا عَنْهُ وَ أَعَدَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِی تَحْتَهَا الْأَنْهارُ خالِدینَ فِیها أَبَداً ذلِکَ الْفَوْزُ الْعَظِیمُ» (التوبة: 100).

و ذرّیة بدریّة أی الّذین هم من ذراری أهل بدر، و أخو معاویة، هو حنظلة ابن أبی سفیان و خاله ولید بن عتبة و جدّه عتبة بن ربیعة و أهله أتباعه، و مضی نحو کلامه هذا فی الکتاب العاشر: فأنا أبو حسن قاتل جدّک و خالک و أخیک شدخا

منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 19، ص: 186

یوم بدر و ذلک السیف معی و بذلک القلب ألقی عدوّی، و سیأتی نحوه فی الکتاب الرابع و الستّین: و عندی السیف الّذی أعضضته بجدّک و خالک و أخیک فی مقام واحد.

قوله علیه السّلام: (و ما هی من الظالمین ببعید) أراد بالظالمین معاویة و أتباعه، و هو بعض آیة من قوله تعالی فی قصّة قوم لوط: «فَلَمَّا جاءَ أَمْرُنا جَعَلْنا عالِیَها سافِلَها وَ أَمْطَرْنا عَلَیْها حِجارَةً مِنْ سجِّیلٍ مَنْضُودٍ مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّکَ وَ ما هِیَ مِنَ الظَّالِمِینَ ببَعِیدٍ» (هود: 84) و هو علیه السّلام ذکر فی هذا الکتاب عدّة آیات لا یخفی مناسبة کلّ واحدة منها لموردها.

و معنی سائر الجمل واضح إلّا أنّه علیه السّلام أخبر عن نفسه و عن الجحفل من المهاجرین و الأنصار و التابعین بأنّ أحبّ اللقاء إلیهم لقاء ربّهم و إنّما یلیق فی المقام أن نبحث عن لقاء اللّه تعالی، و لنا بفضله سبحانه رسالة منفردة فی لقاء اللّه أری الاتیان بها ههنا و درجها فی هذا الشرح أولی من أن تطبع و تنشر علی حدة فاطلبها بعد الترجمة.

الترجمة:

دیگر این که از شمشیر بیم داده ای، از این سخنت گریان را بخنده آوردی کی فرزندان عبد المطّلب از دشمن روی گردان بودند و از شمشیر ترسان، اندکی درنگ کن تا حمل شیر نر بکارزار در آید، که آن گاه کسی بگیردت که تو او را می خواستی، و بتو نزدیک می شود مرگی که از آن دوری می جستی. و من با لشکری بزرگ از مهاجر و أنصار و تابعین باحسان شتابان بسوی تو رهسپاریم، لشکر سخت أنبوهی که گرد سوارانش فضا را فرا گرفت و خود لباس مرگ در بر کرده اند بهترین دیدارشان دیدار خدایشان است، با آنان فرزندان و دودمان سربازان سلحشور و جنگاور روز بدرند، در دست آن پهلوانان شمشیر بنی هاشم است همان شمشیرهائی که در جنگ بدر بر سر برادر و دائی و جدّ و دودمانت فرود آمد، که آماده اند بر سر ستمکاران دیگر فرود آیند.