[hadith]وَ قَدْ دَعَوْتَ إِلَی الْحَرْب، فَدَعِ النَّاسَ جَانِباً وَ اخْرُجْ إِلَیَّ وَ أَعْفِ الْفَرِیقَیْنِ مِنَ الْقِتَالِ، لِتَعْلَمَ أَیُّنَا الْمَرِینُ عَلَی قَلْبهِ وَ الْمُغَطَّی عَلَی بَصَرِهِ؛ فَأَنَا أَبُو حَسَنٍ قَاتِلُ جَدِّکَ وَ أَخِیکَ وَ خَالِکَ شَدْخاً یَوْمَ بَدْرٍ وَ ذَلِکَ السَّیْفُ مَعِی وَ بذَلِکَ الْقَلْب أَلْقَی عَدُوِّی. مَا اسْتَبْدَلْتُ دیناً وَ لَا اسْتَحْدَثْتُ نَبیّاً، وَ إِنِّی لَعَلَی الْمِنْهَاجِ الَّذی تَرَکْتُمُوهُ طَائِعِینَ وَ دَخَلْتُمْ فِیهِ مُکْرَهِینَ.[/hadith]
و قد دعوت إلی الحرب فدع النّاس جانبا و أخرج إلیّ و أعف الفریقین من القتال لیعلم أیّنا المرین علی قلبه، و المغطّی علی بصره فأنا أبو حسن قاتل جدّک و خالک و أخیک شدخا یوم بدر و ذلک السّیف معی و بذلک القلب ألقی عدوّی. ما استبدلت دینا، و لا استحدثت نبیّا و إنّی لعلی المنهاج الّذی ترکتموه طائعین و دخلتم فیه مکرهین.
اللغه:
«أعف» أمر من الإعفاء، و فی بعض النسخ مشکول بضمّ الفاء و همزة الوصل و لکنّه و هم و الصواب الأوّل یقال: أعفاه من الأمر أی برّاه منه. و فی الصحاح:
یقال: أعفنی من الخروج معک أی دعنی منه؛ و استعفاه من الخروج معه أی سأله الاعفاء.
«المرین» اسم مفعول من ران کالمدین من دان، و فی النهایة الأثیریة: یقال: رین بالرجل رینا إذا وقع فیما لا یستطیع الخروج منه، و أصل الرین: الطبع و التغطیة و منه قوله تعالی: «کَلَّا بَلْ رانَ عَلی قُلُوبهِمْ» (المطفّفین- 15) أی طبع و ختم، و منه حدیث علیّ علیه السّلام: لتعلم أیّنا المرین علی قلبه و المغطّی علی بصره؛ و المرین المفعول به الرین؛ و منه حدیث مجاهد فی قوله تعالی: «وَ أَحاطَتْ بهِ خَطِیئَتُهُ» (البقرة- 77) قال: هو الرّان، و الرّان و الرّین سواء کالذام و الذیم، و العاب و العیب. انتهی کلامه.
و لا یخفی علیک أنّ ابن الأثیر أشار بقوله: «و منه حدیث علیّ علیه السّلام لتعلم أیّنا المرین علی قلبه و المغطّی علی بصره» إلی هذه الفقرة من ذلک الکتاب الذی نحن بصدد شرحه و ابن الأثیر هذا هو مبارک بن أبی الکرام أثیر الدّین محمّد الجزریّ توفی بموصل سنة 606 من الهجرة.
منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 18، ص: 26
و فی الصحاح للجوهریّ: الرّین الطبع و الدنس، یقال: ران علی قلبه ذنبه یرین رینا و ریونا أی غلب. و قال أبو عبیدة فی قوله تعالی: «کَلَّا بَلْ رانَ عَلی قُلُوبهِمْ ما کانُوا یَکْسبُونَ» أی غلب. و قال الحسن، هو الذّنب علی الذّنب حتّی یسوادّ القلب. و قال أبو عبیدة: کلّ ما غلبک فقد ران و رانک و ران علیک. و قال أبو زید:
یقال: رین بالرّجل إذا وقع فیما لا یستطیع الخروج منه و لا قبل له به، و ران النعاس فی العین و رانت الخمر علیه غلبته. و قال القنانیّ الأعرابیّ: رین به أی انقطع به و رانت نفسه ترین رینا أی خبثت و غثّت. انتهی قول الجوهریّ.
«شدخا» قال الجوهریّ فی الصحاح: الشد خ کسر الشیء الأجوف، تقول: شدخت رأسه- من باب منع- فانشدخ، و شدّخت الرّؤوس شدّد للکثرة. انتهی.
«المنهاج» کالمعراج: الطریق الواضح.
الاعراب:
و قد دعوت؛ المفعول محذوف أی و قد دعوتنی أو دعوتنا.
«جانبا» منصوب علی الظرفیة لقوله دع، و اللّام فی «لیعلم» جارّة للتعلیل و الفعل المدخول بها مأوّل بأن المصدریة مضمرة إلی المصدر المجرور باللام، و المعلل الأفعال الثلاثة أعنی دع و أخویه التالیین له.
منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 18، ص: 28
«قاتل جدّک» إمّا خبر بعد خبر للضمیر أنا، أو صفة لأبی حسن نحو قوله تعالی: «مالِکِ یَوْمِ الدِّینِ» فی کونه صفة «لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ».
«شدخا» تمیز یبیّن ابهام النسبة فی قوله علیه السّلام أنا قاتل جدّک. «ما استبدلت دینا» المبدل منه محذوف أی ما استبدلت دینا بدینی.
المعنی:
قوله علیه السّلام: «و قد دعوت إلی الحرب- إلی قوله: و المغطّی علی بصره» أی قد دعوتنا إلی الحرب؛ و قد قدّمنا فی شرح المختار 236 من باب الخطب أنّ أمیر المؤمنین علیّا علیه السّلام نادی یا معاویة علام یقتل النّاس بینی و بینک؟ هلمّ
منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 18، ص: 52
احاکمک إلی اللّه فأیّنا قتل صاحبه استقامت له الامور. و قد ذکرنا شعر المتنبّی و حکایة سیف الدولة مع الأخشید المناسبة للمقام فراجع إلی ص 316 ج 15.
و أفاد الشارخ المعتزلی فی المقام بقوله: و إنّما قال أمیر المؤمنین علیه السّلام هذه الکلمة- یعنی: أیّنا المرین علی قلبه و المغطّی علی بصره- لأنّ معاویة قالها فی رسالة کتبها و وقفت علیها من کتاب أبی العبّاس یعقوب بن أبی أحمد الصیمری الّذی جمعه فی کلام علیّ علیه السّلام و خطبه و أوّلها أمّا بعد فانّک المطبوع علی قلبک المغطّی علی بصرک، الشرّ من شیمتک، و العتوّ من خلیفتک، فشمّر للحرب، و اصبر للضرب فو اللّه لیرجعنّ الأمر إلی ما علمت و العاقبة للمتقین؛ هیهات هیهات إحظاءک ما تمنّی و هوی قلبک فیما هوی؛ فاربع علی ظلعک و قس شبرک بفترک تعلم أین حالک من حال من تزن الجبال حلمه و یفصل بین أهل الشکّ علمه و السلام.
فکتب إلیه أمیر المؤمنین علیه السّلام: أمّا بعد یا ابن صخر، یا ابن اللّعین؛ یزن الجبال فیما زعمت حلمک و یفصل بین أهل الشک علمک و أنت الجاهل القلیل الفقه، المتفاوت العقل، الشارد عن الدّین، و قلت: فشمّر للحرب و اصبر فإن کنت صادقا فیما تزعم و یعینک علیه ابن النابغة، فدع النّاس جانبا و اعف الفریقین من القتال و ابرز إلیّ لتعلم أیّنا المرین علی قلبه، المغطّی علی بصره. فأنا أبو الحسن حقا قاتل أخیک و خالک و جدّک شدخا یوم بدر و ذلک السیف معی و بذلک القلب ألقی عدوّی.
کنایه قوله علیه السّلام: «فأنا أبو حسن» کان یعرف و یکنّی علیه السّلام بأبی حسن و من الأمثال السائرة من صدر الاسلام إلی الان قولهم: قضیّة لا أبا حسن فیها. و لم یأت بالألف و الّلام فی ابنه رعایة للتواضع. و هضم النفس لا استصغارا لابنه علیه السّلام نعوذ باللّه لأنّ حرف التعریف یدلّ علی التعظیم و التجلیل فما کان یعجبه علیه السّلام ادخاله علی اسم ابنه، و إن کان الأعداء یذکرونه بلا حرف التعریف احتقارا فقد قال الشیخ الأجلّ أبو الفتح الکراجکی المتوفّی سنة 449 ه فی کتابه المترجم بکتاب التعجّب (ص 44 طبع ایران 1322 ه):
منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 18، ص: 53
و من عجیب أمرهم و ظاهر بغضهم لأهل البیت علیهم السّلام انّهم إذا ذکروا الإمام الحسن بن علیّ علیه السّلام الّذی هو ولد رسول اللّه و ریحانته و قرّة عینه و الّذی نحله الإمامة و شهد له بالجنّة حذف من اسمه الألف و اللّام و یقال حسن بن علیّ و لأولاده أولاد حسن استصغارا و احتقارا لذکره، ثمّ یقولون مع ذلک: الحسن البصری فیثبتون فی اسمه الألف و اللّام إجلالا له و إعظاما و تفخیما لذکره و إکراما و ذلک أنّ هذا البصری کان متجاوزا عن ولایة أهل البیت علیهم السّلام و هو القائل فی عثمان قتله الکفّار و خذله المنافقون و لم یکن فی المدینة یوم قتله إلّا قاتل و خاذل فنسب جمیع المهاجرین و الأنصار إلی الکفر و النفاق، و تخلّف عن الامام الحسن بن علیّ بن أبی طالب علیهما السّلام ثمّ خرج مع قتیبة بن مسلم فی جند الحجّاج إلی خراسان.
قوله علیه السّلام: «قاتل جدّک و خالک و أخیک شدخا یوم بدر و ذلک السیف معی و بذلک القلب ألقی عدوّی» و قد تکرر هذا الکلام منه علیه السّلام فی عدّة کتبه إلی معاویة: فقد یأتی فی آخر المختار 28 من هذا الباب قوله علیه السّلام: قد صحبتهم ذرّیة بدریّة و سیوف هاشمیّة قد عرفت مواقع نصالها فی أخیک و خالک و جدّک و أهلک «وَ ما هِیَ مِنَ الظَّالِمِینَ ببَعِیدٍ»؛ و فی المختار 64 من هذا الباب أیضا قوله علیه السّلام: و عندی السّیف الذی أعضضته بجدّک و خالک و أخیک فی مقام واحد.
و جدّه هذا هو جدّه لامّه هند عتبة بن ربیعة بن عبد شمس فانّ عتبة کان أبا هند و خاله هو الولید بن عتبة، و أخوه هو حنظله بن أبی سفیان و قد مضی کلام عبد اللّه ابن بدیل رحمه اللّه تعالی فی صدر شرح هذا الکتاب: فکیف یبایع معاویة علیّا و قد قتل أخاه حنظلة و خاله الولید و جدّه عتبة فی موقف واحد.
قوله علیه السّلام: «و دخلتم فیه مکرهین» قد مضی کلام أبی الیقظان عمّار رحمه اللّه فی معاویة و أتباعه أنّهم ما أسلموا و لکن استسلموا و أسرّوا الکفر حتّی وجدوا علیه أعوانا، و کذا کلام غیر واحد من الصحابة و من تثنی علیهم الخناصر فیهم فی شرح المختار 236 من باب الخطب فراجع إلی ص 370 ج 15.
أقول: کلام أبی الیقظان مأخوذ من کلام أمیر المؤمنین علیه السّلام کما یأتی فی
منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 18، ص: 54
المختار 16 من هذا الباب: فوالّذی فلق الحبّة و برأ النسمة ما أسلموا و لکن استسلموا و أسرّوا الکفر فلما وجدوا أعوانا علیه أظهروه.
الترجمة:
ما را بجنگ خوانده ای؛ اگر راست گوئی مردم را به یک سوی نه و هر دو سپاه را از آن معاف دار و تنها با من در آی تا دانسته شود کدام یک از ما زنگ بر دلش زده و پرده هوس بر چشمش افکنده شد، که منم آن أبو حسنی که در جنگ بدر نیا و خالوی و برادرت را سر کوفتم و هر یک را طعمه شمشیر کرده ام، همان شمشیر با من است و با همان دل بدشمن رو کنم. نه دینم را به دینی تبدیل کرده ام، و نه پیغمبری از نو گرفته ام، و من بر همان راه روشنم که شما باختیار ترکش گفته اید و باکراه بدان در آمدید.