[hadith]وَ قَالَ (علیه السلام) لِزیَاد ابْنِ أَبیهِ وَ قَد اسْتَخْلَفَهُ لِعَبْد اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاس عَلَی فَارِسَ وَ أَعْمَالِهَا فِی کَلَامٍ طَوِیلٍ کَانَ بَیْنَهُمَا، نَهَاهُ فِیهِ عَنْ تَقَدُّمِ الْخَرَاجِ:

اسْتَعْمِلِ الْعَدْلَ، وَ احْذَرِ الْعَسْفَ وَ الْحَیْفَ؛ فَإِنَّ الْعَسْفَ یَعُودُ بالْجَلَاءِ، وَ الْحَیْفَ یَدْعُو إِلَی السَّیْف.[/hadith]

منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 21، ص: 542

الثانیة و الخمسون بعد أربعمائة من حکمه علیه السّلام:

(452) و قال علیه السّلام لزیاد بن أبیه- و قد استخلفه لعبد اللَّه بن العبّاس علی فارس و أعمالها، فی کلام طویل کان بینهما نهاه فیه عن تقدیم الخراج: استعمل العدل، و احذر العسف و الحیف، فإنّ العسف یعود بالجلاء و الحیف یدعو إلی السّیف. (86969- 86927)

اللغة:

(العسف) الظلم و العسف فی الأصل أن یأخذ المسافر علی غیر طریق و لا جادّة و لا علم، فنقل إلی الظلم و الجور (حاف) حیفا: جار علیه -المنجد.

المعنی:

زیاد بن أبیه أحد دهاة عصره الفتاکین و من الّذین خمرت طینتهم بالظلم و الجور، و لعلّ استعماله من قبله علیه السّلام لتوقّع إصلاحه و تأدیبه و تقییده باللّطف لعلّه یرجع عن غیّه، و یظهر من کلامه هذا معه عنایة أمیر المؤمنین علیه السّلام بارشاده و تعلیمه و قد شاع العسف و الحیف علی أهل فارس من زمن عثمان بوسیلة عمّاله الجائرین، قال فی الشرح المعتزلی: و کانت عادة أهل فارس فی أیّام عثمان أن یطلب الوالی منهم خراج أملاکهم قبل بیع الثمار علی وجه الاستسلاف- إلخ.

أقول: و یظهر من ذلک شدّة العسف و الجور، لأنّ هذا الاستسلاف یضیق المعاش علی أهل فارس من وجوه، فانّ أخذ الخراج قبل بیع الثمرة معناه تقویم الثمرة علیهم بأغلی ثمن، ثمّ الضغط علیهم فی تسلیم الخراج من مالهم فیلجئون إلی بیع الثمرة سلفا بأرخص القیم، أو الاقتراض بالرّبح المجحف، و هذا الضغط یوجب جلائهم عن الأریاف و المزارع فینجرّ إلی الخراب و الدّمار، أو إلجائهم إلی المقاومة و الثورة فینجرّ إلی الحرب و إعمال السیف و القتل و التدمیر و لا ینتج إلّا الخراب و نقصان الخراج و کان زیاد أخذ أهل فارس علی سنّة عمّال عثمان، فنهاه علیه السّلام عن طلب الخراج قبل بیع الثمار، و بیّن له أنّ هذا العسف و الحیف یوجب خراب البلاد و قطع الخراج رأسا للجوء أهلها إلی الجلاء عنها أو القیام بالسیف علی وجه الحکومة و الدولة، و هو أکثر فسادا و أخیب مغبّة.

الترجمة:

بزیاد بن أبیه که بجای عبد اللَّه بن عباسش بر فارس و توابع آن حکمرانش کرده بود در ضمن سخن طولانی وی را از پیش گرفتن خراج نهی کرد و چنین فرمود: عدالت را بکار بند و از زورگوئی و خلاف حق حذر کن، زیرا زورگوئی مایه جلاء از وطن و کوچیدنست، و ستم و خلاف حق مایه بروز شورش و تیغ کشیدن.