[hadith]وَ قَالَ (علیه السلام) -وَ قَدْ قَالَ لَهُ طَلْحَةُ وَ الزُّبَیْرُ نُبَایِعُکَ عَلَی أَنَّا شُرَکَاؤُکَ فِی هَذَا الْأَمْرِ-

:

[فَقَالَ] لَا وَ لَکِنَّکُمَا شَرِیکَانِ فِی الْقُوَّةِ وَ الِاسْتِعَانَةِ، وَ عَوْنَانِ عَلَی الْعَجْز

[الْعَجْرِ]

وَ الْأَوَد.[/hadith]

منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة (خوئی)، ج 21، ص: 273

الحادیة و التسعون بعد المائة من حکمه علیه السّلام:

(191) و قال علیه السّلام و قد قال له طلحة و الزّبیر: نبایعک علی أنّا شرکاؤک فی هذا الأمر: لا، و لکنّکما شریکان فی القوّة و الاستعانة، و عونان علی العجز و الأود. (78852- 78822)

اللغة:

(الأود) آد أودا الحمل: أثقله، و الأمر: أضنکه و ثقل علیه، الأود: الکدّ و التعب، الأود: الاعوجاج.

المعنی:

الأمر فی کلامه علیه السّلام هو تصدّی منصب الامامة، و الشرکة فیه ممنوع من وجهین:

1- الامامة أمر إلهیّ و نصب نبویّ، و لا معنی لشرکة الغیر المنصوص علیه معه فی أمر الامامة.

2- أنّ الامامة باعتبار أنّها ریاسة علی الامّة لا تقبل الشرکة، لأنّ حکم الامام هو الفصل النهائی للاختلاف فی الأحکام، و مع شرکة الغیر فیها لا ینتهی الخلاف إلی الفصل القاطع، لامکان اختلاف الشرکاء أنفسهم، فلا فصل فی البین.

و الأود هنا بمعنی الثقل و الضنک کما هو أحد معنییه، و یشعر به لفظة العون و لیس بمعنی الاعوجاج لأنّه لا اعوجاج فیه علیه السّلام، فتدبّر.

الترجمة:

بطلحه و زبیر که بأو عرض کردند ما با تو بیعت می کنیم بشرط این که ما را با خود در أمر خلافت شریک سازی فرمود:

نه، ولی شما شریک در نیرو و یاری برای إجراء أحکام و حفظ نظام می شوید و یاور من می شوید در ناتوانی و تحمّل کارهای دشوار و در تنگنای حوادث.

زبیر و طلحه با هم ساختند         بر مولای دین بشتافتند       

که بیعت می کنیم أمّا بدین شرط         که شرکتمان دهی اندر خلافت        

علی فرمود: نه، أمّا شریکید         به نیرومندی و در استعانت