[quran]فَکَیْفَ إِذَا تَوَفَّتْهُمُ الْمَلَائِکَةُ یَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ[/quran]
سوره محمد، آیه 27
قرآن
فایلهای ضمیمه
-
الافاصی سوره محمد، آیه 27
- 86.53 KB
- mpeg
-
الحصری سوره محمد، آیه 27
- 139.18 KB
- mpeg
-
القامدی سوره محمد، آیه 27
- 42.09 KB
- mpeg
-
عبدالباسط سوره محمد، آیه 27
- 105.1 KB
- mpeg
-
الجهنـي سوره محمد، آیه 27
- 65.92 KB
- mpeg
-
المنشاوي سوره محمد، آیه 27
- 18.78 KB
- mpeg
-
پرهیزگار سوره محمد، آیه 27
- 60.13 KB
- mpeg
-
العجمى سوره محمد، آیه 27
- 164.84 KB
- mpeg
مطالب مرتبط
قرآن
پس چگونه است هنگامی که فرشتگان (عذاب) جانشان را میستانند، حال آنکه بر چهرهها و پشتهاشان میزنند؟
قرآن
پس چوناند [آن منافقان] آنگاه که فرشتگان جانشان را میگیرند بر رویها و پشتهاشان میزنند؟!
قرآن
پس چگونه است گاهی که بیابندشان فرشتگان زنند رویهای ایشان و پشتهای ایشان را
قرآن
پس چگونه باشد حالشان آنگاه که فرشتگان جانشان را بگیرند و چهرهها و پشتهایشان را فرو کوبند؟
قرآن
حال آنان چگونه خواهد بود بدان هنگام که فرشتگان مأمور قبض ارواح به سراغشان میآیند و چهرهها و پشتها (و سایر اندامهای) ایشان را به زیر ضربات خود میگیرند؟! [[«تَوَفَّتْهُمْ»: ایشان را دریابند و قبض روح کنند. ایشان را از جهان برمیگیرند (نگا: نساء / 97، انعام / 61، اعراف / 37، نحل / 28 و 32). «یَضْرِب
قرآن
پس با چه حال سختی اینان رو به رو شوند هنگامی که فرشتگان (عذاب) جانشان بگیرند و بر روی و پشت آنها (تازیانه قهر) زنند؟!
قرآن
پس [حال آنان] چگونه خواهد بود، آنگاه که فرشتگان جانشان را بازگیرند، در حالی که به صورت و پشت آنان میکوبند.
قرآن
پس چگونه [تاب میآورند] وقتی که فرشتگان [عذاب]، جانشان را میستانند و بر چهره و پشت آنان تازیانه مینوازند؟
قرآن
پس چگونهاند هنگامی که فرشتگان جانشان را میگیرند در حالی که بر صورتها و پشتهایشان میکوبند
قرآن
پس حال و وضعشان زمانی که فرشتگان جانشان را می گیرند در حالی که بر صورت و پشتشان [تازیانه عذاب] می زنند، چگونه خواهد بود؟!
قرآن
حال آنها چگونه خواهد بود هنگامی که فرشتگان (مرگ) بر صورت و پشت آنان میزنند و جانشان را میگیرند؟!
قرآن
چگونهاند آنگاه که فرشتگان آنها را میمیرانند و بر صورت و پشتهایشان میزنند؟
قرآن
حال آنها چگونه خواهد بود هنگامی که فرشتگان (مرگ) بر صورت و پشت آنان میزنند و جانشان را میگیرند؟!