[quran]إِنَّ اللَّهَ یُمْسکُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ أَنْ تَزُولَا وَلَئِنْ زَالَتَا إِنْ أَمْسَکَهُمَا مِنْ أَحَدٍ مِنْ بَعْدهِ إِنَّهُ کَانَ حَلِیمًا غَفُورًا[/quran]
سوره فاطر، آیه 41
قرآن
فایلهای ضمیمه
-
المنشاوي سوره فاطر، آیه 41
- 48.57 KB
- mpeg
-
العجمى سوره فاطر، آیه 41
- 148.44 KB
- mpeg
-
الجهنـي سوره فاطر، آیه 41
- 138.57 KB
- mpeg
-
پرهیزگار سوره فاطر، آیه 41
- 132.13 KB
- mpeg
-
عبدالباسط سوره فاطر، آیه 41
- 190.2 KB
- mpeg
-
القامدی سوره فاطر، آیه 41
- 97.96 KB
- mpeg
-
الحصری سوره فاطر، آیه 41
- 241.43 KB
- mpeg
-
الافاصی سوره فاطر، آیه 41
- 185.92 KB
- mpeg
مطالب مرتبط
قرآن
خدا همانا آسمانها و زمین را (همی) نگاه میدارد تا (در فضا و بر یکدیگر) فرو نیفتند و اگر فرو افتند بعد از او هیچ کس آنها را نگه نمیدارد. همانا او بسی بردبار بسیار پوشنده(ی گناهان و ...) بوده است.
قرآن
خدا آسمانها و زمین را نگاه میدارد از اینکه از جایگاه- مسیر و مدار- خود بلغزند و به در روند، و اگر بلغزند هیچ کس، پس از او، نتواند آنها را نگاه داشت. همانا اوست بردبار و آمرزگار- که آنها را به کیفر شما بر سرتان فرونمیافکند-.
قرآن
همانا خدا نگهدارد آسمانها و زمین را از آنکه بیفتند و اگر بیفتند نگه ندارد آنها را کسی پس از او همانا او است بردبار آمرزگار
قرآن
بیگمان خداوند آسمانها و زمین را از زوال نگه میدارد، و اگر بخواهند زوال یابند هیچ کس جز او نگاهشان نمیدارد، او بردبار آمرزگار است
قرآن
خداوند آسمانها و زمین را نگاهداری میکند و نمیگذارد (از مسیر خود) خارج و نابود شوند. هر گاه (هم بخواهند از مسیر خود) خارج و نابود شوند، جز خدا هیچ کس نمیتواند آنها را (در مسیر خود) نگاه و محفوظ دارد. خداوند شکیبا است (و در مجازات تعجیل روا نمیدارد) و آمرزنده است (و توبه بزهکاران را قبول میفرماید
قرآن
محققا خدا آسمانها و زمین را از اینکه از جای خود بلغزند نگاه میدارد، و اگر رو به لغزش و انحراف از مسیر خود نهند گذشته از او هیچ کس آنها را محفوظ نتواند داشت، (و بدانید) که خدا (بر کفر و گناه خلق) بسیار بردبار و آمرزنده است.
قرآن
خداوند آسمانها و زمین را نگاه میدارد تا از نظام [و مدار] خود منحرف نشوند. و اگر منحرف گردند، کسی جز او نمیتواند آنها را نگاه دارد. البتّه او بردبار و آمرزنده است.
قرآن
همانا خدا آسمانها و زمین را نگاه میدارد تا نیفتند، و اگر بیفتند بعد از او هیچ کس آنها را نگاه نمیدارد؛ اوست بردبار آمرزنده.
قرآن
همانا خدا آسمانها و زمین را نگاه میدارد که فرو نریزند، و اگر [به اذن او] فرو ریختند، بعد از او هیچ کس آنها را نگاه نمیدارد. اوست بردبار آمرزنده
قرآن
یقیناً خدا آسمان ها و زمین را از اینکه از جای خود منحرف شوند [و فرو ریزند] نگه می دارد. و اگر منحرف شوند هیچ کس بعد از او نمی تواند نگاهشان دارد؛ مسلماً خدا همواره بردبار و بسیار آمرزنده است.
قرآن
خداوند آسمانها و زمین را نگاه میدارد تا از نظام خود منحرف نشوند؛ و هرگاه منحرف گردند، کسی جز او نمیتواند آنها را نگاه دارد، او بردبار و غفور است!
قرآن
خدا آسمانها و زمین را نگه میدارد تا زوال نیابند؛ و اگر به زوال گرایند، هیچ یک از شما -جز او- نمیتواند آنها را نگه دارد. هر آینه خدا بردبار و آمرزنده است.
قرآن
خداوند آسمانها و زمین را نگاه میدارد تا از نظام خود منحرف نشوند؛ و هرگاه منحرف گردند، کسی جز او نمیتواند آنها را نگاه دارد، او بردبار و غفور است!