تنزیل جزء 30 سوره عبس، آیه 5 قرآن [quran]أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَی[/quran] فایلهای ضمیمه الافاصی سوره عبس، آیه 5 28.98 KB mpeg الجهنـي سوره عبس، آیه 5 18.37 KB mpeg القامدی سوره عبس، آیه 5 17.6 KB mpeg العجمى سوره عبس، آیه 5 21.88 KB mpeg المنشاوي سوره عبس، آیه 5 8.98 KB mpeg پرهیزگار سوره عبس، آیه 5 28.13 KB mpeg عبدالباسط سوره عبس، آیه 5 33.67 KB mpeg الحصری سوره عبس، آیه 5 42.65 KB mpeg مطالب مرتبط ترجمه سوره عبس، آیه 5 (محمد صادقی تهرانی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اما کسی که خود را بینیاز پندارد. ترجمه قرآن کریم، محمد صادقی تهرانی ترجمه سوره عبس، آیه 5 (سید جلالالدین مجتبوی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اما آن که بینیاز است- به مال و جاه- ترجمه قرآن کریم، سید جلالالدین مجتبوی ترجمه سوره عبس، آیه 5 (شیخ محمدکاظم معزی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اما آنکه بینیازی جست ترجمه قرآن کریم، شیخ محمدکاظم معزی ترجمه سوره عبس، آیه 5 (بهاءالدین خرمشاهی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اما کسی که بینیازی نشان میدهد ترجمه قرآن کریم، بهاءالدین خرمشاهی ترجمه سوره عبس، آیه 5 (مصطفی خرمدل) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن امّا آن کس که خود را (از دین و هدایت آسمانی) بینیاز میداند. [[«إسْتَغْنی»: خود را بینیاز میبیند از چیزی که با خود آوردهای، و به ثروت و قدرت دنیوی بسنده میکند.]] ترجمه قرآن کریم، مصطفی خرمدل ترجمه سوره عبس، آیه 5 (مهدی الهی قمشه ای) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اما آن که دارا (و مغرور دنیا) است. ترجمه قرآن کریم، مهدی الهی قمشه ای ترجمه سوره عبس، آیه 5 (استاد محسن قرائتی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن امّا کسی که خود را بینیاز میبیند. ترجمه قرآن کریم، استاد محسن قرائتی ترجمه سوره عبس، آیه 5 (محمدمهدی فولادوند) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اما آن کس که خود را بینیاز میپندارد، ترجمه قرآن کریم، محمدمهدی فولادوند ترجمه سوره عبس، آیه 5 (ابوالفضل بهرامپور) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اما آن که [از پند تو] اظهار بینیازی میکند ترجمه قرآن کریم، ابوالفضل بهرامپور ترجمه سوره عبس، آیه 5 (حجت الاسلام انصاریان) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اما کسی که خود را ثروتمند نشان می دهد ترجمه قرآن کریم، حجت الاسلام انصاریان ترجمه سوره عبس، آیه 5 (آیت الله مکارم شیرازی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن امّا آن کس که توانگر است، ترجمه قرآن کریم، آیت الله مکارم شیرازی ترجمه سوره عبس، آیه 5 (عبدالمحمد آیتی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اما آن که او توانگر است، ترجمه قرآن کریم، عبدالمحمد آیتی سوره عبس، آیه 5 0 تبیان قرآن امّا آن کس که توانگر است، دایره المعارف قرآن
ترجمه سوره عبس، آیه 5 (محمد صادقی تهرانی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اما کسی که خود را بینیاز پندارد. ترجمه قرآن کریم، محمد صادقی تهرانی
ترجمه سوره عبس، آیه 5 (سید جلالالدین مجتبوی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اما آن که بینیاز است- به مال و جاه- ترجمه قرآن کریم، سید جلالالدین مجتبوی
ترجمه سوره عبس، آیه 5 (شیخ محمدکاظم معزی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اما آنکه بینیازی جست ترجمه قرآن کریم، شیخ محمدکاظم معزی
ترجمه سوره عبس، آیه 5 (بهاءالدین خرمشاهی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اما کسی که بینیازی نشان میدهد ترجمه قرآن کریم، بهاءالدین خرمشاهی
ترجمه سوره عبس، آیه 5 (مصطفی خرمدل) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن امّا آن کس که خود را (از دین و هدایت آسمانی) بینیاز میداند. [[«إسْتَغْنی»: خود را بینیاز میبیند از چیزی که با خود آوردهای، و به ثروت و قدرت دنیوی بسنده میکند.]] ترجمه قرآن کریم، مصطفی خرمدل
ترجمه سوره عبس، آیه 5 (مهدی الهی قمشه ای) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اما آن که دارا (و مغرور دنیا) است. ترجمه قرآن کریم، مهدی الهی قمشه ای
ترجمه سوره عبس، آیه 5 (استاد محسن قرائتی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن امّا کسی که خود را بینیاز میبیند. ترجمه قرآن کریم، استاد محسن قرائتی
ترجمه سوره عبس، آیه 5 (محمدمهدی فولادوند) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اما آن کس که خود را بینیاز میپندارد، ترجمه قرآن کریم، محمدمهدی فولادوند
ترجمه سوره عبس، آیه 5 (ابوالفضل بهرامپور) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اما آن که [از پند تو] اظهار بینیازی میکند ترجمه قرآن کریم، ابوالفضل بهرامپور
ترجمه سوره عبس، آیه 5 (حجت الاسلام انصاریان) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اما کسی که خود را ثروتمند نشان می دهد ترجمه قرآن کریم، حجت الاسلام انصاریان
ترجمه سوره عبس، آیه 5 (آیت الله مکارم شیرازی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن امّا آن کس که توانگر است، ترجمه قرآن کریم، آیت الله مکارم شیرازی
ترجمه سوره عبس، آیه 5 (عبدالمحمد آیتی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اما آن که او توانگر است، ترجمه قرآن کریم، عبدالمحمد آیتی