[quran]وَقَالَ الَّذینَ کَفَرُوا أَإِذَا کُنَّا تُرَابًا وَآبَاؤُنَا أَئِنَّا لَمُخْرَجُونَ[/quran]
سوره النمل، آیه 67
قرآن
فایلهای ضمیمه
-
عبدالباسط سوره النمل، آیه 67
- 142.65 KB
- mpeg
-
الافاصی سوره النمل، آیه 67
- 128.77 KB
- mpeg
-
پرهیزگار سوره النمل، آیه 67
- 94.13 KB
- mpeg
-
الجهنـي سوره النمل، آیه 67
- 86.12 KB
- mpeg
-
القامدی سوره النمل، آیه 67
- 68.49 KB
- mpeg
-
العجمى سوره النمل، آیه 67
- 139.06 KB
- mpeg
-
الحصری سوره النمل، آیه 67
- 199.18 KB
- mpeg
-
المنشاوي سوره النمل، آیه 67
- 29.39 KB
- mpeg
مطالب مرتبط
قرآن
و کسانی که کافر شدند، گفتند: «آیا وقتی ما خاک باشیم و پدرانمان (نیز خاک باشند) آیا بهراستی همی (زنده از گور) بیرونشوندگانیم؟»
قرآن
و کسانی که کافر شدند گفتند: آیا هنگامی که ما و پدرانمان خاک شدیم، آیا ما را [از گور] بیرون میآورند؟!
قرآن
و گفتند آنان که کفر ورزیدند آیا گاهی که شدیم خاک و پدران ما آیا مائیم هر آینه برونآوردگان
قرآن
و کافران گویند آیا چون ما و پدرانمان [مردیم] و خاک شدیم آیا [از نو زنده و] برانگیخته خواهیم شد؟
قرآن
کافران میگویند: آیا زمانی که ما و پدران ما خاک گشتیم (و هر ذرّهای از انداممان به درزی و گودی خزید) آیا ما (زنده میگردیم و برای زندگی مجدّد) بیرون آورده میشویم؟! [[«آبَآؤُنَا»: عطف بر ضمیر (نَا) است.]]
قرآن
و کافران گفتند: آیا ما و پدرانمان چون (مردیم و یکسر) خاک شدیم باز از خاک بیرون آورده شویم؟
قرآن
و کسانی که کفر ورزیدند، گفتند: «آیا هرگاه ما و پدرانمان، خاک شدیم، آیا حتماً [زنده از گور] بیرون آورده میشویم؟
قرآن
و کسانی که کفر ورزیدند، گفتند: «آیا وقتی ما و پدرانمان خاک شدیم، آیا حتماً [زنده از گور] بیرون آورده میشویم؟
قرآن
و کسانی که کافر شدند گفتند: آیا وقتی که ما و پدرانمان خاک شدیم، حتما [زنده از گور] بیرون آورده میشویم
قرآن
و کافران گفتند: آیا زمانی که ما و پدرانمان خاک شدیم به راستی ما را از آن [زنده] بیرون می آورند؟
قرآن
و کافران گفتند: «آیا هنگامی که ما و پدرانمان خاک شدیم، (زنده میشویم و) از دل خاک بیرون میآییم؟!
قرآن
کافران گفتند: چگونه اگر ما و پدرانمان خاک شدیم ما را از قبر بیرون میآورند؟
قرآن
و کافران گفتند: «آیا هنگامی که ما و پدرانمان خاک شدیم، (زنده میشویم و) از دل خاک بیرون میآییم؟!