تنزیل جزء 27 سوره الواقعة، آیه 64 قرآن [quran]أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ[/quran] فایلهای ضمیمه عبدالباسط سوره الواقعة، آیه 64 67.55 KB mpeg پرهیزگار سوره الواقعة، آیه 64 42.13 KB mpeg الافاصی سوره الواقعة، آیه 64 76.94 KB mpeg المنشاوي سوره الواقعة، آیه 64 17.14 KB mpeg العجمى سوره الواقعة، آیه 64 43.75 KB mpeg القامدی سوره الواقعة، آیه 64 32.78 KB mpeg الحصری سوره الواقعة، آیه 64 106.12 KB mpeg الجهنـي سوره الواقعة، آیه 64 39.59 KB mpeg مطالب مرتبط ترجمه سوره الواقعة، آیه 64 (محمد صادقی تهرانی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن آیا شما آن را (بییاری ما) زراعت میکنید، یا ماییم که زراعتکنندگانیم؟ ترجمه قرآن کریم، محمد صادقی تهرانی ترجمه سوره الواقعة، آیه 64 (سید جلالالدین مجتبوی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن آیا شما آن را میرویانید یا ما رویانندهایم؟ ترجمه قرآن کریم، سید جلالالدین مجتبوی ترجمه سوره الواقعة، آیه 64 (شیخ محمدکاظم معزی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن آیا شما کشتش کنید یا مائیم کشت آوران ترجمه قرآن کریم، شیخ محمدکاظم معزی ترجمه سوره الواقعة، آیه 64 (بهاءالدین خرمشاهی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن آیا شما آن را میرویانید یا ما رویانندهایم؟ ترجمه قرآن کریم، بهاءالدین خرمشاهی ترجمه سوره الواقعة، آیه 64 (مصطفی خرمدل) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن آیا شما آن را میرویانید، یا ما میرویانیم؟ [[«تَزْرَعُونَهُ»: آن را میرویانید. بدیهی است کار انسانها تنها کشت است، اما رویانیدن تنها کار خدا است.]] ترجمه قرآن کریم، مصطفی خرمدل ترجمه سوره الواقعة، آیه 64 (مهدی الهی قمشه ای) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن آیا شما آن تخم را میرویانید یا ما رویانندهایم؟ ترجمه قرآن کریم، مهدی الهی قمشه ای ترجمه سوره الواقعة، آیه 64 (استاد محسن قرائتی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن آیا شما آن را میرویانید؟ یا ما رویانندهایم؟ ترجمه قرآن کریم، استاد محسن قرائتی ترجمه سوره الواقعة، آیه 64 (محمدمهدی فولادوند) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن آیا شما آن را [بییاری ما] زراعت میکنید، یا ماییم که زراعت میکنیم؟ ترجمه قرآن کریم، محمدمهدی فولادوند ترجمه سوره الواقعة، آیه 64 (ابوالفضل بهرامپور) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن آیا شما آن را میرویانید یا ما رویانندهایم ترجمه قرآن کریم، ابوالفضل بهرامپور ترجمه سوره الواقعة، آیه 64 (حجت الاسلام انصاریان) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن آیا شما آن را می رویانید، یا ما می رویانیم؟ ترجمه قرآن کریم، حجت الاسلام انصاریان ترجمه سوره الواقعة، آیه 64 (آیت الله مکارم شیرازی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن آیا شما آن را میرویانید یا ما میرویانیم؟! ترجمه قرآن کریم، آیت الله مکارم شیرازی ترجمه سوره الواقعة، آیه 64 (عبدالمحمد آیتی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن آیا شما میرویانیدش یا ما رویانندهایم؟ ترجمه قرآن کریم، عبدالمحمد آیتی سوره الواقعة، آیه 64 0 تبیان قرآن آیا شما آن را میرویانید یا ما میرویانیم؟! دایره المعارف قرآن
ترجمه سوره الواقعة، آیه 64 (محمد صادقی تهرانی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن آیا شما آن را (بییاری ما) زراعت میکنید، یا ماییم که زراعتکنندگانیم؟ ترجمه قرآن کریم، محمد صادقی تهرانی
ترجمه سوره الواقعة، آیه 64 (سید جلالالدین مجتبوی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن آیا شما آن را میرویانید یا ما رویانندهایم؟ ترجمه قرآن کریم، سید جلالالدین مجتبوی
ترجمه سوره الواقعة، آیه 64 (شیخ محمدکاظم معزی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن آیا شما کشتش کنید یا مائیم کشت آوران ترجمه قرآن کریم، شیخ محمدکاظم معزی
ترجمه سوره الواقعة، آیه 64 (بهاءالدین خرمشاهی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن آیا شما آن را میرویانید یا ما رویانندهایم؟ ترجمه قرآن کریم، بهاءالدین خرمشاهی
ترجمه سوره الواقعة، آیه 64 (مصطفی خرمدل) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن آیا شما آن را میرویانید، یا ما میرویانیم؟ [[«تَزْرَعُونَهُ»: آن را میرویانید. بدیهی است کار انسانها تنها کشت است، اما رویانیدن تنها کار خدا است.]] ترجمه قرآن کریم، مصطفی خرمدل
ترجمه سوره الواقعة، آیه 64 (مهدی الهی قمشه ای) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن آیا شما آن تخم را میرویانید یا ما رویانندهایم؟ ترجمه قرآن کریم، مهدی الهی قمشه ای
ترجمه سوره الواقعة، آیه 64 (استاد محسن قرائتی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن آیا شما آن را میرویانید؟ یا ما رویانندهایم؟ ترجمه قرآن کریم، استاد محسن قرائتی
ترجمه سوره الواقعة، آیه 64 (محمدمهدی فولادوند) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن آیا شما آن را [بییاری ما] زراعت میکنید، یا ماییم که زراعت میکنیم؟ ترجمه قرآن کریم، محمدمهدی فولادوند
ترجمه سوره الواقعة، آیه 64 (ابوالفضل بهرامپور) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن آیا شما آن را میرویانید یا ما رویانندهایم ترجمه قرآن کریم، ابوالفضل بهرامپور
ترجمه سوره الواقعة، آیه 64 (حجت الاسلام انصاریان) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن آیا شما آن را می رویانید، یا ما می رویانیم؟ ترجمه قرآن کریم، حجت الاسلام انصاریان
ترجمه سوره الواقعة، آیه 64 (آیت الله مکارم شیرازی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن آیا شما آن را میرویانید یا ما میرویانیم؟! ترجمه قرآن کریم، آیت الله مکارم شیرازی
ترجمه سوره الواقعة، آیه 64 (عبدالمحمد آیتی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن آیا شما میرویانیدش یا ما رویانندهایم؟ ترجمه قرآن کریم، عبدالمحمد آیتی