تنزیل جزء 30 سوره النازعات، آیه 39 قرآن [quran]فَإِنَّ الْجَحِیمَ هِیَ الْمَأْوَی[/quran] فایلهای ضمیمه پرهیزگار سوره النازعات، آیه 39 36.13 KB mpeg الافاصی سوره النازعات، آیه 39 37.14 KB mpeg القامدی سوره النازعات، آیه 39 21.68 KB mpeg الجهنـي سوره النازعات، آیه 39 27.75 KB mpeg عبدالباسط سوره النازعات، آیه 39 41.43 KB mpeg الحصری سوره النازعات، آیه 39 57.96 KB mpeg المنشاوي سوره النازعات، آیه 39 11.84 KB mpeg العجمى سوره النازعات، آیه 39 38.28 KB mpeg مطالب مرتبط ترجمه سوره النازعات، آیه 39 (محمد صادقی تهرانی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن بیگمان (جایگاه و) پناهگاهش آتش زبانهدار است. ترجمه قرآن کریم، محمد صادقی تهرانی ترجمه سوره النازعات، آیه 39 (سید جلالالدین مجتبوی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن پس همانا دوزخ جایگاه اوست. ترجمه قرآن کریم، سید جلالالدین مجتبوی ترجمه سوره النازعات، آیه 39 (شیخ محمدکاظم معزی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن همانا دوزخ است جایگاهش ترجمه قرآن کریم، شیخ محمدکاظم معزی ترجمه سوره النازعات، آیه 39 (بهاءالدین خرمشاهی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن بیشک جهنم جایگاه اوست ترجمه قرآن کریم، بهاءالدین خرمشاهی ترجمه سوره النازعات، آیه 39 (مصطفی خرمدل) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن قطعاً دوزخ جایگاه (او) است. [[«الْمَأْوی»: منزل و جایگاه.]] ترجمه قرآن کریم، مصطفی خرمدل ترجمه سوره النازعات، آیه 39 (مهدی الهی قمشه ای) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن دوزخ جایگاه اوست. ترجمه قرآن کریم، مهدی الهی قمشه ای ترجمه سوره النازعات، آیه 39 (استاد محسن قرائتی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن بیشک، دوزخ جایگاه اوست. ترجمه قرآن کریم، استاد محسن قرائتی ترجمه سوره النازعات، آیه 39 (محمدمهدی فولادوند) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن پس جایگاه او همان آتش است. ترجمه قرآن کریم، محمدمهدی فولادوند ترجمه سوره النازعات، آیه 39 (ابوالفضل بهرامپور) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن پس همانا دوزخ جایگاه اوست ترجمه قرآن کریم، ابوالفضل بهرامپور ترجمه سوره النازعات، آیه 39 (حجت الاسلام انصاریان) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن پس بی تردید جایگاهش دوزخ است؛ ترجمه قرآن کریم، حجت الاسلام انصاریان ترجمه سوره النازعات، آیه 39 (آیت الله مکارم شیرازی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن مسلّماً دوزخ جایگاه اوست! ترجمه قرآن کریم، آیت الله مکارم شیرازی ترجمه سوره النازعات، آیه 39 (عبدالمحمد آیتی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن جهنم جایگاه اوست. ترجمه قرآن کریم، عبدالمحمد آیتی سوره النازعات، آیه 39 0 تبیان قرآن مسلّماً دوزخ جایگاه اوست! دایره المعارف قرآن
ترجمه سوره النازعات، آیه 39 (محمد صادقی تهرانی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن بیگمان (جایگاه و) پناهگاهش آتش زبانهدار است. ترجمه قرآن کریم، محمد صادقی تهرانی
ترجمه سوره النازعات، آیه 39 (سید جلالالدین مجتبوی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن پس همانا دوزخ جایگاه اوست. ترجمه قرآن کریم، سید جلالالدین مجتبوی
ترجمه سوره النازعات، آیه 39 (شیخ محمدکاظم معزی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن همانا دوزخ است جایگاهش ترجمه قرآن کریم، شیخ محمدکاظم معزی
ترجمه سوره النازعات، آیه 39 (بهاءالدین خرمشاهی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن بیشک جهنم جایگاه اوست ترجمه قرآن کریم، بهاءالدین خرمشاهی
ترجمه سوره النازعات، آیه 39 (مصطفی خرمدل) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن قطعاً دوزخ جایگاه (او) است. [[«الْمَأْوی»: منزل و جایگاه.]] ترجمه قرآن کریم، مصطفی خرمدل
ترجمه سوره النازعات، آیه 39 (مهدی الهی قمشه ای) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن دوزخ جایگاه اوست. ترجمه قرآن کریم، مهدی الهی قمشه ای
ترجمه سوره النازعات، آیه 39 (استاد محسن قرائتی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن بیشک، دوزخ جایگاه اوست. ترجمه قرآن کریم، استاد محسن قرائتی
ترجمه سوره النازعات، آیه 39 (محمدمهدی فولادوند) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن پس جایگاه او همان آتش است. ترجمه قرآن کریم، محمدمهدی فولادوند
ترجمه سوره النازعات، آیه 39 (ابوالفضل بهرامپور) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن پس همانا دوزخ جایگاه اوست ترجمه قرآن کریم، ابوالفضل بهرامپور
ترجمه سوره النازعات، آیه 39 (حجت الاسلام انصاریان) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن پس بی تردید جایگاهش دوزخ است؛ ترجمه قرآن کریم، حجت الاسلام انصاریان
ترجمه سوره النازعات، آیه 39 (آیت الله مکارم شیرازی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن مسلّماً دوزخ جایگاه اوست! ترجمه قرآن کریم، آیت الله مکارم شیرازی
ترجمه سوره النازعات، آیه 39 (عبدالمحمد آیتی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن جهنم جایگاه اوست. ترجمه قرآن کریم، عبدالمحمد آیتی