تنزیل جزء 30 سوره القارعة، آیه 6 قرآن [quran]فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازینُهُ[/quran] فایلهای ضمیمه الافاصی سوره القارعة، آیه 6 45.71 KB mpeg عبدالباسط سوره القارعة، آیه 6 51.43 KB mpeg القامدی سوره القارعة، آیه 6 23.21 KB mpeg الحصری سوره القارعة، آیه 6 67.55 KB mpeg پرهیزگار سوره القارعة، آیه 6 40.13 KB mpeg الجهنـي سوره القارعة، آیه 6 36.53 KB mpeg المنشاوي سوره القارعة، آیه 6 12.75 KB mpeg العجمى سوره القارعة، آیه 6 39.06 KB mpeg مطالب مرتبط ترجمه سوره القارعة، آیه 6 (محمد صادقی تهرانی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن پس اما هر کس میزانهایش سنگین بود، ترجمه قرآن کریم، محمد صادقی تهرانی ترجمه سوره القارعة، آیه 6 (سید جلالالدین مجتبوی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن پس هر که ترازوی کردارش سنگین باشد- کارهای با ارزش داشته باشد-، ترجمه قرآن کریم، سید جلالالدین مجتبوی ترجمه سوره القارعة، آیه 6 (شیخ محمدکاظم معزی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن پس اما آنکه سنگین آید سنجشهایش (ترازوهایش) ترجمه قرآن کریم، شیخ محمدکاظم معزی ترجمه سوره القارعة، آیه 6 (بهاءالدین خرمشاهی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن در آن حال هر کس کفهها[ی اعمال خیر]ش سنگینی کند ترجمه قرآن کریم، بهاءالدین خرمشاهی ترجمه سوره القارعة، آیه 6 (مصطفی خرمدل) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن کسی که ترازوی (حسنات و نیکیهای) او سنگین باشد. [[«ثَقُلَتْ»: سنگین گردید. «مَوَازینُ»: جمع میزان، ترازوها. جمع بستن آن برای تعظیم است. یا جمع موزون، کشیدهها و سنجیدهها. یعنی اعمال انسان (نگا: اعراف / 8).]] ترجمه قرآن کریم، مصطفی خرمدل ترجمه سوره القارعة، آیه 6 (مهدی الهی قمشه ای) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن پس عمل هر کس را در میزان حق وزنی باشد، ترجمه قرآن کریم، مهدی الهی قمشه ای ترجمه سوره القارعة، آیه 6 (استاد محسن قرائتی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن پس هرکس ترازوهای اعمالش سنگین باشد، ترجمه قرآن کریم، استاد محسن قرائتی ترجمه سوره القارعة، آیه 6 (محمدمهدی فولادوند) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اما هر که سنجیدههایش سنگین برآید، ترجمه قرآن کریم، محمدمهدی فولادوند ترجمه سوره القارعة، آیه 6 (ابوالفضل بهرامپور) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن پس اما هر که وزنه اعمالش سنگین باشد ترجمه قرآن کریم، ابوالفضل بهرامپور ترجمه سوره القارعة، آیه 6 (حجت الاسلام انصاریان) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اما هرکس اعمال وزن شده اش سنگین و باارزش است؛ ترجمه قرآن کریم، حجت الاسلام انصاریان ترجمه سوره القارعة، آیه 6 (آیت الله مکارم شیرازی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن امّا کسی که (در آن روز) ترازوهای اعمالش سنگین است، ترجمه قرآن کریم، آیت الله مکارم شیرازی ترجمه سوره القارعة، آیه 6 (عبدالمحمد آیتی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اما هر که کفّه ترازویش سنگین باشد، ترجمه قرآن کریم، عبدالمحمد آیتی سوره القارعة، آیه 6 0 تبیان قرآن امّا کسی که (در آن روز) ترازوهای اعمالش سنگین است، دایره المعارف قرآن
ترجمه سوره القارعة، آیه 6 (محمد صادقی تهرانی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن پس اما هر کس میزانهایش سنگین بود، ترجمه قرآن کریم، محمد صادقی تهرانی
ترجمه سوره القارعة، آیه 6 (سید جلالالدین مجتبوی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن پس هر که ترازوی کردارش سنگین باشد- کارهای با ارزش داشته باشد-، ترجمه قرآن کریم، سید جلالالدین مجتبوی
ترجمه سوره القارعة، آیه 6 (شیخ محمدکاظم معزی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن پس اما آنکه سنگین آید سنجشهایش (ترازوهایش) ترجمه قرآن کریم، شیخ محمدکاظم معزی
ترجمه سوره القارعة، آیه 6 (بهاءالدین خرمشاهی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن در آن حال هر کس کفهها[ی اعمال خیر]ش سنگینی کند ترجمه قرآن کریم، بهاءالدین خرمشاهی
ترجمه سوره القارعة، آیه 6 (مصطفی خرمدل) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن کسی که ترازوی (حسنات و نیکیهای) او سنگین باشد. [[«ثَقُلَتْ»: سنگین گردید. «مَوَازینُ»: جمع میزان، ترازوها. جمع بستن آن برای تعظیم است. یا جمع موزون، کشیدهها و سنجیدهها. یعنی اعمال انسان (نگا: اعراف / 8).]] ترجمه قرآن کریم، مصطفی خرمدل
ترجمه سوره القارعة، آیه 6 (مهدی الهی قمشه ای) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن پس عمل هر کس را در میزان حق وزنی باشد، ترجمه قرآن کریم، مهدی الهی قمشه ای
ترجمه سوره القارعة، آیه 6 (استاد محسن قرائتی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن پس هرکس ترازوهای اعمالش سنگین باشد، ترجمه قرآن کریم، استاد محسن قرائتی
ترجمه سوره القارعة، آیه 6 (محمدمهدی فولادوند) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اما هر که سنجیدههایش سنگین برآید، ترجمه قرآن کریم، محمدمهدی فولادوند
ترجمه سوره القارعة، آیه 6 (ابوالفضل بهرامپور) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن پس اما هر که وزنه اعمالش سنگین باشد ترجمه قرآن کریم، ابوالفضل بهرامپور
ترجمه سوره القارعة، آیه 6 (حجت الاسلام انصاریان) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اما هرکس اعمال وزن شده اش سنگین و باارزش است؛ ترجمه قرآن کریم، حجت الاسلام انصاریان
ترجمه سوره القارعة، آیه 6 (آیت الله مکارم شیرازی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن امّا کسی که (در آن روز) ترازوهای اعمالش سنگین است، ترجمه قرآن کریم، آیت الله مکارم شیرازی
ترجمه سوره القارعة، آیه 6 (عبدالمحمد آیتی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اما هر که کفّه ترازویش سنگین باشد، ترجمه قرآن کریم، عبدالمحمد آیتی
سوره القارعة، آیه 6 0 تبیان قرآن امّا کسی که (در آن روز) ترازوهای اعمالش سنگین است، دایره المعارف قرآن