تنزیل جزء 29 سوره الحاقة، آیه 44 قرآن [quran]وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَیْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِیلِ[/quran] فایلهای ضمیمه الافاصی سوره الحاقة، آیه 44 56.12 KB mpeg القامدی سوره الحاقة، آیه 44 26.53 KB mpeg پرهیزگار سوره الحاقة، آیه 44 36.13 KB mpeg العجمى سوره الحاقة، آیه 44 44.53 KB mpeg الحصری سوره الحاقة، آیه 44 81.63 KB mpeg الجهنـي سوره الحاقة، آیه 44 38.77 KB mpeg المنشاوي سوره الحاقة، آیه 44 13.06 KB mpeg عبدالباسط سوره الحاقة، آیه 44 64.69 KB mpeg مطالب مرتبط ترجمه سوره الحاقة، آیه 44 (محمد صادقی تهرانی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن و اگر (او) پارهای از گفتهها(ی ناروا) را بر ما همی بربندد، ترجمه قرآن کریم، محمد صادقی تهرانی ترجمه سوره الحاقة، آیه 44 (سید جلالالدین مجتبوی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن و اگر وی برخی سخنان را بر ما برمیبافت، ترجمه قرآن کریم، سید جلالالدین مجتبوی ترجمه سوره الحاقة، آیه 44 (شیخ محمدکاظم معزی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن و اگر میبست بر ما پاره سخنان را ترجمه قرآن کریم، شیخ محمدکاظم معزی ترجمه سوره الحاقة، آیه 44 (بهاءالدین خرمشاهی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن و اگر بر ما سخنانی میبست ترجمه قرآن کریم، بهاءالدین خرمشاهی ترجمه سوره الحاقة، آیه 44 (مصطفی خرمدل) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اگر پیغمبر پارهای سخنان را به دروغ بر ما میبست. [[«الأَقَاوِیلِ»: جمع أَقْوال، و آن جمع قَوْل است همچون اَبابیت جمع اَبْیات، و اَناعیم جمع اَنْعام. این واژه بیشتر به سخنان دروغین گفته میشود.]] ترجمه قرآن کریم، مصطفی خرمدل ترجمه سوره الحاقة، آیه 44 (مهدی الهی قمشه ای) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن و اگر (محمّد صلّی اللّه علیه و آله و سلّم) از دروغ به ما برخی سخنان را میبست، ترجمه قرآن کریم، مهدی الهی قمشه ای ترجمه سوره الحاقة، آیه 44 (استاد محسن قرائتی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن و اگر [پیامبر] پارهای از گفتههای ساختگی را به ما نسبت میداد، ترجمه قرآن کریم، استاد محسن قرائتی ترجمه سوره الحاقة، آیه 44 (محمدمهدی فولادوند) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن و اگر [او] پارهای گفتهها بر ما بسته بود، ترجمه قرآن کریم، محمدمهدی فولادوند ترجمه سوره الحاقة، آیه 44 (ابوالفضل بهرامپور) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن و اگر او حتی یک کلمه [از پیش خود] بر ما دروغ میبست ترجمه قرآن کریم، ابوالفضل بهرامپور ترجمه سوره الحاقة، آیه 44 (حجت الاسلام انصاریان) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن و اگر [او] پاره ای از گفته ها را به دروغ بر ما می بست، ترجمه قرآن کریم، حجت الاسلام انصاریان ترجمه سوره الحاقة، آیه 44 (آیت الله مکارم شیرازی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اگر او سخنی دروغ بر ما میبست، ترجمه قرآن کریم، آیت الله مکارم شیرازی ترجمه سوره الحاقة، آیه 44 (عبدالمحمد آیتی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اگر پیامبر پارهای سخنان را به افترا بر ما میبست، ترجمه قرآن کریم، عبدالمحمد آیتی سوره الحاقة، آیه 44 0 تبیان قرآن اگر او سخنی دروغ بر ما میبست، دایره المعارف قرآن
ترجمه سوره الحاقة، آیه 44 (محمد صادقی تهرانی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن و اگر (او) پارهای از گفتهها(ی ناروا) را بر ما همی بربندد، ترجمه قرآن کریم، محمد صادقی تهرانی
ترجمه سوره الحاقة، آیه 44 (سید جلالالدین مجتبوی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن و اگر وی برخی سخنان را بر ما برمیبافت، ترجمه قرآن کریم، سید جلالالدین مجتبوی
ترجمه سوره الحاقة، آیه 44 (شیخ محمدکاظم معزی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن و اگر میبست بر ما پاره سخنان را ترجمه قرآن کریم، شیخ محمدکاظم معزی
ترجمه سوره الحاقة، آیه 44 (بهاءالدین خرمشاهی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن و اگر بر ما سخنانی میبست ترجمه قرآن کریم، بهاءالدین خرمشاهی
ترجمه سوره الحاقة، آیه 44 (مصطفی خرمدل) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اگر پیغمبر پارهای سخنان را به دروغ بر ما میبست. [[«الأَقَاوِیلِ»: جمع أَقْوال، و آن جمع قَوْل است همچون اَبابیت جمع اَبْیات، و اَناعیم جمع اَنْعام. این واژه بیشتر به سخنان دروغین گفته میشود.]] ترجمه قرآن کریم، مصطفی خرمدل
ترجمه سوره الحاقة، آیه 44 (مهدی الهی قمشه ای) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن و اگر (محمّد صلّی اللّه علیه و آله و سلّم) از دروغ به ما برخی سخنان را میبست، ترجمه قرآن کریم، مهدی الهی قمشه ای
ترجمه سوره الحاقة، آیه 44 (استاد محسن قرائتی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن و اگر [پیامبر] پارهای از گفتههای ساختگی را به ما نسبت میداد، ترجمه قرآن کریم، استاد محسن قرائتی
ترجمه سوره الحاقة، آیه 44 (محمدمهدی فولادوند) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن و اگر [او] پارهای گفتهها بر ما بسته بود، ترجمه قرآن کریم، محمدمهدی فولادوند
ترجمه سوره الحاقة، آیه 44 (ابوالفضل بهرامپور) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن و اگر او حتی یک کلمه [از پیش خود] بر ما دروغ میبست ترجمه قرآن کریم، ابوالفضل بهرامپور
ترجمه سوره الحاقة، آیه 44 (حجت الاسلام انصاریان) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن و اگر [او] پاره ای از گفته ها را به دروغ بر ما می بست، ترجمه قرآن کریم، حجت الاسلام انصاریان
ترجمه سوره الحاقة، آیه 44 (آیت الله مکارم شیرازی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اگر او سخنی دروغ بر ما میبست، ترجمه قرآن کریم، آیت الله مکارم شیرازی
ترجمه سوره الحاقة، آیه 44 (عبدالمحمد آیتی) 0 گروه پژوهشی صحف قرآن اگر پیامبر پارهای سخنان را به افترا بر ما میبست، ترجمه قرآن کریم، عبدالمحمد آیتی