[quran]أَإِذَا مِتْنَا وَکُنَّا تُرَابًا ذَلِکَ رَجْعٌ بَعِیدٌ[/quran]
سوره ق، آیه 3
قرآن
فایلهای ضمیمه
-
العجمى سوره ق، آیه 3
- 73.44 KB
- mpeg
-
الافاصی سوره ق، آیه 3
- 88.98 KB
- mpeg
-
الجهنـي سوره ق، آیه 3
- 46.73 KB
- mpeg
-
القامدی سوره ق، آیه 3
- 39.92 KB
- mpeg
-
عبدالباسط سوره ق، آیه 3
- 79.39 KB
- mpeg
-
پرهیزگار سوره ق، آیه 3
- 52.13 KB
- mpeg
-
الحصری سوره ق، آیه 3
- 127.14 KB
- mpeg
-
المنشاوي سوره ق، آیه 3
- 18.06 KB
- mpeg
مطالب مرتبط
قرآن
«آیا چون مُردیم و خاک شدیم (از نو زنده میشویم)؟ این بازگشتی بعید (و دور از عقل و منطق) است!»
قرآن
آیا هنگامی که مُردیم و خاک شدیم [باز زنده میشویم]؟ این بازگشتی است دور [از عقل و عادت].
قرآن
آیا گاهی که مُردیم و شدیم خاکی این است بازگشتی دور
قرآن
آیا چون مردیم و خاک شدیم [از نو زنده شویم؟]، این بازگشتی بعید است
قرآن
آیا هنگامی که ما مردیم و خاک شدیم (دوباره به زندگی برمیگردیم؟!) چنین بازگشتی بعید (و دور از عقل) است. [[«إِذَا ...»: جواب آن محذوف است، و از جمله بعد فهمیده میشود، و در تقدیر چنین است: أَإِذَا مِتْنَا وَ کُنَّا تُرَاباً، نُرْجَعُ وَ نُرَدُّ حَیّاً. «رَجْعٌ»: بازگشت. بازگرداندن (نگا: طارق / 8).]]
قرآن
آیا ما پس از آنکه مردیم و یکسره خاک شدیم (باز زنده میشویم)؟ این بازگشت بسیار بعید است.
قرآن
آیا هنگامی که مردیم و خاک شدیم، [دوباره زنده میشویم؟] این بازگشتی دور [از باور] است.»
قرآن
«آیا چون مُردیم و خاک شدیم [زنده میشویم]؟ این بازگشتی بعید است.»
قرآن
آیا وقتی که مردیم و خاک شدیم [زنده میشویم]؟ این بازگشتی بعید است
قرآن
آیا هنگامی که مردیم و خاک شدیم [زنده می شویم و به حیات دوباره باز می گردیم؟] این بازگشتی دور [از عقل] است.
قرآن
آیا هنگامی که مُردیم و خاک شدیم (دوباره به زندگی بازمیگردیم)؟! این بازگشتی بعید است!»
قرآن
آیا زمانی که مردیم و خاک شدیم دیگر بار زنده میشویم؟ این بازگشتی محال است.
قرآن
آیا هنگامی که مُردیم و خاک شدیم (دوباره به زندگی بازمیگردیم)؟! این بازگشتی بعید است!»