[quran]ذَلِکُمْ بأَنَّهُ إِذَا دُعِیَ اللَّهُ وَحْدَهُ کَفَرْتُمْ وَإِنْ یُشْرَکْ بهِ تُؤْمِنُوا فَالْحُکْمُ لِلَّهِ الْعَلِیِّ الْکَبیرِ[/quran]
سوره غافر، آیه 12
قرآن
فایلهای ضمیمه
-
القامدی سوره غافر، آیه 12
- 83.42 KB
- mpeg
-
المنشاوي سوره غافر، آیه 12
- 35.1 KB
- mpeg
-
الافاصی سوره غافر، آیه 12
- 141.43 KB
- mpeg
-
الحصری سوره غافر، آیه 12
- 227.96 KB
- mpeg
-
عبدالباسط سوره غافر، آیه 12
- 178.98 KB
- mpeg
-
پرهیزگار سوره غافر، آیه 12
- 108.13 KB
- mpeg
-
الجهنـي سوره غافر، آیه 12
- 118.16 KB
- mpeg
-
العجمى سوره غافر، آیه 12
- 132.03 KB
- mpeg
مطالب مرتبط
قرآن
این (کیفر از آن جهت است) که چون خدا به راستی به تنهاییاش خوانده شود، کفر میورزید؛ و چون به او شرک آورده شود، ایمان میآورید. پس (امروز) فرمان از آنِ خدای بسی والای بزرگ است.
قرآن
این [عذاب] برای آن است که چون خدا به یگانگی خوانده میشد شما کافر شدید، و اگر برای او انباز میآوردند باور میداشتید، پس فرمان خدای والا و بزرگ راست.
قرآن
این بدان است که هر گاه خوانده میشد خدا به تنهائی کفر میورزیدید و اگر شرکورزیده میشد بدو میگرویدید پس حکومت از آن خدای برتر بزرگ است
قرآن
این از آن است که چون خداوند به تنهایی خوانده میشد، کفر میورزیدید و چون به او شرکورزیده میشد، ایمان میآوردید، حال داوری با خداوند بلندمرتبه بزرگ است
قرآن
این (عذابی که در آن هستید) بدان خاطر است که شما هنگامی که خدا به یگانگی خوانده میشد نمیپذیرفتید، و اگر برای خدا انباز قرار داده میشد باور میداشتید. پس در این صورت فرمانروائی و داوری از آن خداوند والا مقام و بزرگوار است (و هر گونه که خود بخواهد دربارهی شما حکم صادر و داوری خواهد کرد. هم اینک بتا
قرآن
(به آنها گویند) این عذاب برای آن است که شما چون خدا به یکتایی یاد میشد به او کافر میشدید و اگر بر او شریک میگرفتند ایمان میآوردید، پس اینک حکم (عفو و عقوبت شما) با خدای متعال بزرگوار است.
قرآن
[به کافران گفته میشود:] این [عذاب] برای آن است که هرگاه خداوند به یگانگی خوانده میشد، کفر میورزیدید، ولی هرگاه برای او شریکی آورده میشد، باور میکردید. پس [امروز] حکم برای خداوند بلندمرتبهی بزرگ است.»
قرآن
این [کیفر] از آن روی برای شماست که چون خدا به تنهایی خوانده میشد، کفر میورزیدید؛ و چون به او شرک آورده میشد، آن را باور میکردید. پس [امروز] فرمان از آن خدایِ والایِ بزرگ است.
قرآن
این [کیفر] برای آن است که چون خدا به تنهایی خوانده میشد، انکار میکردید، و چون به او شرک آورده میشد [به آن] ایمان میآوردید. پس [امروز] حکم [در بارهی شما] از آن خدای والای بزرگ است
قرآن
این [سختیِ عذاب] به سبب این است که چون خدا به یگانگی [و بدون معبودانتان] خوانده می شد [یگانگی اش] را انکار می کردید، و اگر برای او شریک و همتایی قرار داده می شد، باور می کردید؛ پس [اکنون] داوری، ویژه خدای والامرتبه و بزرگ است.
قرآن
این بخاطر آن است که وقتی خداوند به یگانگی خوانده میشد انکار میکردید، و اگر برای او همتایی میپنداشتند ایمان میآوردید؛ اکنون داوری مخصوص خداوند بلندمرتبه و بزرگ است (و شما را مطابق عدل خود کیفر میدهد).
قرآن
این عذاب بدان سبب است که چون خدا را به یکتایی میخواندند شما انکار میکردید، و اگر برای او شریکی قرار میدادند شما به آن شریک ایمان میآوردید. پس، فرمان، فرمان خدای بلندمرتبه بزرگ است.
قرآن
این بخاطر آن است که وقتی خداوند به یگانگی خوانده میشد انکار میکردید، و اگر برای او همتایی میپنداشتند ایمان میآوردید؛ اکنون داوری مخصوص خداوند بلندمرتبه و بزرگ است (و شما را مطابق عدل خود کیفر میدهد).