[quran]قُلْ لَوْ کَانَ الْبَحْرُ مِدَادًا لِکَلِمَاتِ رَبِّی لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ أَنْ تَنْفَدَ کَلِمَاتُ رَبِّی وَلَوْ جِئْنَا بمِثْلِهِ مَدَدًا[/quran]
سوره الکهف، آیه 109
قرآن
فایلهای ضمیمه
-
القامدی سوره الکهف، آیه 109
- 80.48 KB
- mpeg
-
الافاصی سوره الکهف، آیه 109
- 191.22 KB
- mpeg
-
الحصری سوره الکهف، آیه 109
- 138.37 KB
- mpeg
-
العجمى سوره الکهف، آیه 109
- 115.63 KB
- mpeg
-
عبدالباسط سوره الکهف، آیه 109
- 173.47 KB
- mpeg
-
المنشاوي سوره الکهف، آیه 109
- 32.25 KB
- mpeg
-
الجهنـي سوره الکهف، آیه 109
- 112.04 KB
- mpeg
-
پرهیزگار سوره الکهف، آیه 109
- 94.13 KB
- mpeg
مطالب مرتبط
قرآن
بگو: «اگر دریا برای نبشتن کلمات پروردگارم مرکّب بود، پیش از آنکه کلمات پروردگارم پایان پذیرد، بیگمان دریا پایان مییافت هر چند نظیرش را به مدد(ش) بیاوریم.»
قرآن
بگو: اگر دریا برای [نوشتن] کلمات- آفریدههای- پروردگار من مرکب بود هر آینه دریا به پایان میرسید پیش از آنکه کلمات پروردگارم به پایان رسد هر چند مانند آن را به یاری بیاریم.
قرآن
بگو اگر میشد دریا مدادی برای سخنان پروردگارم همانا پایان مییافت دریا پیش از آنکه پایان یابند سخنان پروردگارم و هر چند بیاریم همانند آن کمک را
قرآن
بگو اگر دریا برای [نوشتن] کلمات پروردگارم مرکب باشد، بیشک آن دریا، پیش از به پایان رسیدن کلمات پروردگارم، به پایان میرسد، ولو آنکه مددی همانند آن به میان آوریم
قرآن
بگو: اگر دریا برای (نگارش شماره و صفات و ویژگیهای) موجودات (جهان هستی) پروردگارم جوهر شود، دریا پایان میگیرد پیش از آن که (سخن از تعداد و حقائق و رموز) موجودات پروردگارم پایان پذیرد، هرچند هم همسان آن دریا را به عنوان کمک بدان بیفزائیم (و مرکّب و جوهرش نمائیم). [[«مِدَاداً»: مرکّب. جوهر. «کَلِمَاتِ
قرآن
بگو که اگر دریا برای (نوشتن) کلمات پروردگار من مرکب شود پیش از آنکه کلمات پروردگارم به آخر رسد دریا خشک خواهد شد هر چند دریایی دیگر باز ضمیمه آن کنیم (یعنی عوالم وجود که کلمات تکوینی الهی است بیحد و نامتناهی است).
قرآن
بگو: «اگر دریا برای [نوشتن] کلمات پروردگارم مرکب شود، پیش از آنکه کلمات پروردگارم پایان پذیرد، [آب] دریا تمام میشود، هر چند دریایی همانند آن را به کمک آوریم.»
قرآن
بگو: «اگر دریا برای کلمات پروردگارم مرکب شود، پیش از آنکه کلمات پروردگارم پایان پذیرد، قطعاً دریا پایان مییابد، هر چند نظیرش را به مدد [آن] بیاوریم.»
قرآن
بگو: اگر دریا برای [ثبت] کلمات پروردگارم مرکّب میگشت، بیشک دریا تمام میشد پیش از آن که کلمات پروردگارم تمام شود، هر چند دریای دیگری نیز کمک بیاوریم
قرآن
بگو: اگر دریا برای [نوشتن] کلمات پروردگارم [که مخلوقات او هستند] مرکب شود، پیش از آنکه کلمات پروردگارم پایان یابد، یقیناً دریا پایان می یابد، و اگرچه مانند آن دریا را به کمک بیاوریم.
قرآن
بگو: «اگر دریاها برای (نوشتن) کلمات پروردگارم مرکّب شود، دریاها پایان میگیرد. پیش از آنکه کلمات پروردگارم پایان یابد؛ هر چند همانند آن (دریاها) را کمک آن قرار دهیم!»
قرآن
بگو: اگر دریا برای نوشتن کلمات پروردگار من مرکب شود، دریا به پایان میرسد و کلمات پروردگار من به پایان نمیرسد، هر چند دریای دیگری به مدد آن بیاوریم.
قرآن
بگو: «اگر دریاها برای (نوشتن) کلمات پروردگارم مرکّب شود، دریاها پایان میگیرد. پیش از آنکه کلمات پروردگارم پایان یابد؛ هر چند همانند آن (دریاها) را کمک آن قرار دهیم!»